УДК 821.161.1-2
Коршунова Евгения Александровна,
доктор филологических наук,
ведущий научный сотрудник отдела культуры
Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына;
доцент кафедры русской и зарубежной литературы
Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы
e-mail: zhenyakorshunova@gmail.com
Щепалина Екатерина Александровна,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры классического и зарубежного языкознания
Самарская духовная семинария;
исполнитель проекта отдела сопровождения научных проектов
Автономная некоммерческая организация высшего образования
"Русская христианская гуманитарная академия им. Ф.М. Достоевского"
ORCID: 0009-0003-6459-1081
e-mail: katerina-shhepalina@yandex.ru
Проанализирована поэтика рассказа И.С. Шмелева «Трапезондский коньяк» и его киноверсия в интермедиальном аспекте. В статье показано, как может быть решена проблема межсемиотических корреляций на примере анализа языка литературы языком кино. И.С. Шмелев сознательно уходит от раскрытия сюжета рассказа средствами только литературоведения: при рассмотрении мелодраматической интриги рассказа ключевую роль играют визуальность, принцип монтажа и киноязык. Таким образом, писатель реализует идею показа диалога двух искусств, где языки этих искусств, не сливаясь, но синтезируясь особым образом, становятся декларацией интермедиальности. Данные тексты — удачный пример литературной кинематографичности. Писатель стремился создать такой специфический язык, который учитывал бы смыслы многослойного художественного высказывания. В приложении к статье впервые публикуется киносценарий по рассказу «Трапезондский коньяк» (по материалам из французского архива И.С. Шмелева Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына).
Ключевые слова: интермедиальность, И.С. Шмелев, монтаж, межсемиотическая корреляция, киноязык, визуальность, литературная кинематографичность, поэтика.
Литература
1. Мартьянова И.А. Киновек русского текста: парадокс литературной кинематографичности. СПб.: Сага, 2001. 224 с.
2. Шмелев И.С. Переписка двух Иванов: в 3 т. Т. 2: Переписка двух Иванов, 1935–1946. М.: Русская книга, 2000. 600 с.
3. Шмелев И.С., Бредиус-Субботина О.А. Роман в письмах: в 2 т. Т. 1: 1939–1942 / предисл., подгот. текста и коммент. О.В. Лексиной, И.А. Мартьяновой, Л.В. Хачатурян. М.: Российская политическая энциклопедия, 2003. 760 с.
4. Еременко Л.И. Исторический и литературный контекст рассказа И.С. Шмелева «Трапезондский коньяк» // Наследие И.С. Шмелева: проблемы изучения и издания: сб. материалов междунар. науч. конф. 2003 и 2005 гг. М.: ИМЛИ РАН, 2007. С. 215–224.
5. Гребенщикова А.Г. Поэтика визуальности в российской прозе 1920–1930-х гг.: автореф. дис. … канд. филол. наук. Харьков, 2013. 19 с.
6. Шмелев И.С. Собрание сочинений: в 5 т. Т. 2: Въезд в Париж: рассказы. Воспоминания. М.: Русская книга: Известия, 2004. 512 с.
7. Коршунова Е.А. «Дари-Анастасия-Ольга-Воскресшая»: к вопросу о «шмелевской девушке» // Проблемы исторической поэтики. 2013. Т. 11. № 8. C. 338–356.
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 23-28-00665, https://rscf.ru/project/23-28-00665/; Русская христианская гуманитарная академия им. Ф.М. Достоевского.