UDC 81`25.161.1=112.5=133.1
https://doi.org/10.20339/PhS.6-21.242
Lupacheva Tatiana A.,
Candidate of Philology, Associate Professor,
Associate Professor of the Linguistics and
Intercultural Communication Department
Far Eastern Federal University
e-mail: Lupacheva.ta@dvfu.ru
In the present article paremiae are considered as linguistic means representing linguistic and individual worldview of a translingual writer. Ethnospecific representation reflected in paremiae as well as evaluative characteristics are identified. Such approach enables to interpret the cultural background which stands behind a paroemia and a translingual literary text in general.
Keywords: paroemia, translingual writers, Chinese American authors.
References
1. Prikhodko A.N. Antikontsept kak lingvokul’turnyi fenomen: partonimicheskoe, stigmaticheskoe, essentsial’noe // Kognitsiia. Kommunikatsiia. Diskurs. 2012. No. 5. S. 37–51.
2. Zhigarina E.E. Funktsional’nyi kharakter i variativnost’ poslovits v sovremennom bytovanii. Tomskii gosudarstvennyi universitet, 2002. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/zhigarina1.htm (18.01.2019).
3. Alefirenko N.F., Semenenko N.N. Frazeologiia i paremiologiia: ucheb. posobie dlia bakalavrskogo urovnia filologicheskogo obrazovaniia. Moscow: Flinta, 2009.
4. Gish Jen. Typical American. London: Granta Books, 1998. 296 p.