Корзина пуста.
Войти

Слова гра́вер и гравёр как результат межъязыковых контактов

А.А. Шунейко, О.В. Чибисова
$2.50

УДК 811.161.1`37

DOI 10.20339/PhS.4-23.025   

 

Шунейко Александр Альфредович,

доктор филологических наук, доцент,

профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

Комсомольский-на-Амуре государственный университет

e-mail: a-shuneyko@yandex.ru

Чибисова Ольга Владимировна,

кандидат культурологии, доцент,

доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

Комсомольский-на-Амуре государственный университет

e-mail: olgachibisova@yandex.ru

 

В русском языке на протяжении трехсот лет активно используются слова гра́вер и гравёр, на сегодняшний день орфоэпические и толковые словари содержат взаимно исключающие друг друга оценки этих слов. Следовательно, за три века их функционирование однозначно не установилось. Есть все основания полагать, что причиной тому является специфика межъязыковых контактов (немецкого, английского, русского и французского языков), которые задают различные направления функционалу и семантике слов. Настоящее исследование направлено на выяснение этимологии слов, их семантического наполнения и характера использования в речи. Поэтапно выявлено, как использование слов связано с языковым и культурным контекстом, как оно отражает межъязыковые контакты и фиксирует экстралингвистическую реальность, связанную со спецификой профессиональной деятельности, с преимущественным влиянием того или иного языка на русский и с восприятием языковым коллективом того или иного вида деятельности. На основе анализа этимологических, прагматических и орфоэпических характеристик единиц сделан вывод, что гра́вер и гравёр не варианты одного слова, а разные слова, ориентировочно в одно время заимствованные в русский язык из разных языков. Первоначально эти слова находились в отношениях свободного варьирования, но постепенно их значения и употребление дифференцировались настолько, что уже можно говорить об установлении стихийной речевой нормы. Слово гравёр обозначает творческое занятие, а слово гра́вер — рабочую профессию.

Ключевые слова: гра́вер, гравёр, межъязыковые контакты, этимология, орфоэпия, семантическая дифференциация, сужение и расширение значений.

 

Литература

1. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М., 1910–1914. Т. 1.

2. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/foreign-words-krysin/index.htm?ysclid=l54zsirc... (17.10.2022).

3. Bayle P. Le Dictionaire historique et critique. URL: https://www.cnrtl.fr/etymologie/graver (17.10.2022).

4. Clédat L. Dictionnaire étymologique de la langue française. Paris: Librairie Hachette et Co, 1914. 644 p.

5. Kluge F. An Etymological Dictionary of the German Language. URL: https://archive.org/details/etymologisches00klug/page/148/mode/2up?q=graben (17.10.2022).

6. Etymologie der deutschen Sprache. URL: https://books.google.ru/books?redir_esc=y&hl=ru&id=KqvWCgAAQBAJ&q=Graveu... (17.10.2022).

7. Skeat W.W. An etymological dictionary of the English language. Oxford: Clarendon Press, 1888.

8. Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/search?q=graver (17.10.2022).

9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1986. 576 с.

10. Епишкин Н.И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: ЭТС, 2010.

11. Middle English Dictionary. URL: https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED19290 (17.10.2022).

12. Огиенко И.И. Русское литературное ударение: правила и словарь русского ударения. Киев: тип. В.П. Бондаренко и П.Ф. Гнездовского, 1914.

13. Воробьева С.В. Грамматическая ассимиляция новейших англицизмов в русском языке // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Филология. 2009. № 5 (42). С. 178–186.

14. Плотникова Г.Н., Го Ш. Существительные, оканчивающиеся на -ер, -ёр, в русском языке. URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/64281 (17.10.2022).

15. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца ХХ — начала ХXI в.: проблемы освоения и функционирования: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2008.

16. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 1–22. Л., 1984.

17. Словарь русского языка XI–XVII вв. / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М.: Наука, 1997.

18. Ровинский Д.А. Русские граверы и их произведения с 1564 года до основания Академии художеств. М.: издание графа Уварова, 1870. 403 с.

19. Мюллер А.П. Иностранные живописцы и скульпторы в России. М.: Государственное издательство, 1925. 126 с.

20. Скворцова Е.А. Гравер Джеймс Уокер (около 1760 — не ранее 1823): Англия и Россия // Актуальные проблемы теории и истории искусства: сб. науч. ст. СПб.: НП-Принт, 2014. С. 447–456.

21. Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка. М., 2009.

22. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. URL: https://dal.slovaronline.com (17.10.2022).