УДК 811.161.1(437.6)`3
DOI 10.20339/PhS.2-26.012
ЕрмачковаОльга,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русистики
Университет святых Кирилла и Мефодия (Трнава, Словакия)
e-mail: olga.iermachkova@ucm.sk
https://orcid.org/0000-0002-5430-7898
Статья посвящена проблематике русизмов в современном словацком языке. Анализируется понятие «русизм» в широком контексте, его место и классификации в словацкой лингвистике. Цель настоящего исследования — рассмотрение слов русского происхождения в современном словацком языке, в частности в сфере образования, СМИ, блогерства и словацкого общества в целом, а также определение их функций и дальнейших перспектив заимствования. Представленные результаты могут стать основой для последующих исследований в области истории языка и лексикологии. Полученные выводы указывают на необходимость изучения межъязыковых контактов, особенно в контексте глобализации и интернационализации, изменяющих «языковой вкус» эпохи.
Ключевые слова: заимствование, русизм, словацкий язык
Литература
1. Балакин С.В., Панченкова М.Ф. Русизмы в английском языке: проблемы и перспективы исследования // Евразийский гуманитарный журнал. 2024. № 3. С. 27–32.
2. Вельдина Ю.В. Употребление русизмов в немецком языке. Пенза, 2020.
3. Жулидов С.Б., Золотова М.В., Иванов С.С. Русизмы как культурологические и стилистические маркеры при переводе американской прозы // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 5 (90). С. 261–264.
4. Кабакчи В.В. Лингвистика и политика: русизмы в англоязычной полемике Запада с Россией // Исследования языка и современное гуманитарное знание. 2021. Т. 3. № 2. С. 138−152.
5. Кондрашов Н.А., Ондрус П. Русские слова в словацком литературном языке // Русская речь. 1971. № 4. С. 143–150.
6. Корина Н.Б. Образы славян в дневниках Альберта Шкарвана 1896–1926 гг. // Slavica. 2023. Т. 52. С. 61–78.
7. Панченкова М.Ф. Ассимиляция русизмов в английском языке как когнитивный процесс (на примере концепта TSAR) // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3-1 (54). С. 206‒210.
8. Толковый словарь C. Ожегова. URL: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=27460
9. Толстикова Л.В. Когнитивно-прагматический и лингвокультурологический аспекты функционирования русизмов в англоязычном и англицизмов в русскоязычном газетных дискурсах: автореф. дис. … канд. филол. наук. Майкоп, 2012. 24 с.
10. Халитова Л.К. Русизмы в современных англоязычных интернет-изданиях // Ученые записки Казанского ун-та. Серия: Гуманитарные науки. 2016. Т. 158. Кн. 5. С. 1404–1410.
11. Центнер М.С. Русизмы в немецком языке: состав, история, периодизация. Тверь, 2017.
12. Цинтула И. Язык художественной литературы как специфический код эпохи // Язык и культура: ценности и смыслы. Сургут, 2023. С. 52–63.
13. Benkovičová, J. Z výskumu lexikálnych rusizmov v spisovnej slovenčine // Kultúra slova. 1993. Roč. 27. Č. 4. S. 104–112.
14. Bobek, W. Rusizmy Vajanského // Slovenská reč. 1935. Č. 4. S. 225–250.
15. Bobek, W. Rusizmy, polonizmy a juhoslavizmy v literárnom jazyku slovenskom // Slovenská reč. 1937. Č. 6. S. 11–18.
16. Kolenčíková, N. K synchrónnej dynamike rusizmov v slovenčine na báze ich lexikografického spracovania // Rusko a slovanský svět: staletí soužití a střetů. Praha: Pavel Mervart, 2021. S. 21–33.
17. Mravík, J. Slovensko ruské vzťahy a súvislosti. Bratislava, Nitra: Slovenská rada ZSV, 2002.
18. Nábělková, M. Puškin — jedno zo žriediel rusizmov v slovenčine // Litteraria humanitas. 2000. Č. 7. S. 297–303.
19. Podhajecka, M. Russian Borrowings in English: Similarities and Differences in Lexicographic Description. URL: http://www.lingref.com/cpp/hel-lex/2005/paper1353.pdf
20. Sekaninová, E. Rusizmy v slovenčine // Slavica Academica Slovaca. 1976. Č. 5. S. 451–461.
21. Sipko, J. Russkiye leksemy kak fragmenty yazykovoy kartiny Rossii v Slovakii // Opera Slavica. 2009. Č. 4. S. 19–27.
22. Švagrovský, Š. Rusizmy a cirkevnoslovanizmy v spisovnej slovenčine // Slovenská reč. 1995. Č. 60. S. 87–91.




.png)







