Корзина пуста.
Войти

Особенности современного российского комедийного телесериала как кинотекста

О. Ермачкова, А. Спишьякова, А. Уразбекова
80,00 ₽
УДК 811.161.1`42:791
 

Ермачкова Ольга,

кандидат филологических наук,

доцент кафедры русистики

Университет святых Кирилла и Мефодия в Трнаве (Трнава, Словакия)

e-mail: olga.iermachkova@ucm.sk

https: //orcid.org/0000-0002-5430-7898

Спишьякова Андреа,

кандидат филологических наук,

старший преподаватель кафедры русистики

Университет святых Кирилла и Мефодия в Трнаве (Трнава, Словакия)

e-mail: andrea.spisiakova@ucm.sk

https: //orcid.org/0000-0001-7041-1436

Уразбекова Алина,

аспирант кафедры русистики

Университет святых Кирилла и Мефодия в Трнаве (Трнава, Словакия)

e-mail: urazbekova1@ucm.sk

https: //orcid.org/0000-0002-7740-4578

 

Появившиеся в 1960-е годы на экранах телевизиров телесериалы на сегодняшний день прочно вошли в массовую культуру, занимая в ней лидирующие позиции по объему зрительского внимания. В статье предпринята попытка определить лингвистические особенности современного российского комедийного телесериала с семейной тематикой за период 2022–2024 годов: «Просто Михалыч», «Ткачёвы на связи», «Мендельсон». На основании лексикона персонажей ситкомов выявляются динамические процессы в русском языке, в частности сленгизация, универбация, заимствования и т.д. В результате исследования определена ведущая роль сленговых и просторечных единиц как своеобразного маркера основных тенденций развития языка и изменений в обществе. Особое место в работе уделяется рассмотрению языковой игры и других приемов креатива, которые направлены на создание комического эффекта, основополагающего для комедийного сериала. Языковая игра проиллюстрирована разного рода трансформациями фразеологических единиц, паремий, афоризмов и т.д., которые эмоционально окрашивают современную телевизионную культуру. Учитывая тот факт, что телесериал, как и массовая культура в целом, транслируют художественную модель современного общества, кажутся весьма перспективными дальнейшие исследования в данной области.

Ключевые слова: телесериал, особенность, кинотекст, сленг, языковая игра

 

 

Литература

  1.  Акопов А.З. Телесериал начала ХХI века в контексте традиций отечественной кинодраматургии: автореф. дис. … канд. искусствоведения. М., 2011. 31 с.
  2.  Андриишина С.В. Критерии анализа дискурса телесериала // Гуманитарные исследования. 2014. № 1 (49). С. 57–61.
  3.  Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1959. 374 c.
  4.  Бугаева Л.Д. Кинотекст: пояснение значения // Мир русского слова. 2011. № 4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kinotekst-proyasnenie-znacheniya/viewer (18.09.2024).
  5.  Гаярски Л., Муйкошова Т. Culturemes with allusions to literary works in newspaper headlines of three Slavic languages // Przeglad Rusycystyczny. 2024. № 2 (186). S. 134–156.
  6.  Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 1996. 225 с.
  7.  Дулеба М., Дулебова И. Реинтерпретация прецедентных имен немецкой литературы в российском медиадискурсе // Функциональная грамматика: теория и практика. Чебоксары: ЧГПУ, 2021. С. 406–412.
  8.  Жаринов Е.В. Сериал как искусство. М.: АСТ, 2015. 304 с.
  9.  Завистовская А., Арчаев К. Сленг в интернет-коммуникации русскоязычной молодежи // Функционирование русского и белорусского языков в условиях информатизации общества: сб. тезисов докладов 56-й Науч. конф. Минск: БГУИР, 2020. С. 65–66.
  10. Захарова Л.А., Шуваева А.В. Словарь молодежного сленга (на материале лексикона студентов ТГУ). Томск: ИД ТГУ, 2014. 126 с.
  11. Зыкова И.В. Языковая игра в конструировании поэтики комедийного кинодискурса // Труды ИРЯ РАН. 2019. № 1 (19). С. 205–214.
  12. Калечиц Е.И. Фразеологизмы «в действии»: семантико-прагматический аспект. Минск: Колорград, 2020. 350 с.
  13. Кудрина Л.В. Сериал как медиатекст: проблемные аспекты // Медиаскоп. 2022. Вып. 3–4. URL: http://www.mediascope.ru/2777 (12.09.2024).
  14. Нагель О.В., Дмитриева У.Д. Сериал как полидискурсивный феномен: сб. ст. V Междунар. науч.-практ. конф. М.: Наука и Просвещение, 2018. С. 247–249.
  15. Никитина Т.Г. Толковый словарь молодежного сленга. Слова, не понятные взрослым. М.: Астрель, 2003. 736 с.
  16. Скребнев Ю.М., Кузнец М.Д. Стилистика английского языка. СПб.: Радуга, 1960. 220 с.
  17. Словарь молодежного сленга. URL: https://you-slang.ru (20.09.2024).
  18. Словарь просторечий и просторечных выражений. URL: https://russkiiyazyk.ru/leksika/slovar-prostorechiy.html (23.09.2024).
  19. Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с. URL: https://studfile.net/preview/7098096/ (08.09.2024).
  20. Соловьева Т.А. К проблеме сленга // Вопросы лексикологии английского, немецкого и французского языков. 1961. № 4. С. 117–126.
  21. Фразеологический словарь русского литературного языка. URL: https://rus-phraseology-dict.slovaronline.com/ (18.09.2024).