Корзина пуста.
Войти

The specifics of constructing ethnic identity in intercultural discourse (On the question of the linguocultural adaptation of the medieval author of “Walking across Three Seas Afanasy Nikitin”)

Поморцева Н.В., Красильникова С.В.
80,00 ₽

УДК 81`27:81`04

DOI 10.20339/PhS.6s-23.021        

 

Поморцева Наталья Владимировна,

доктор педагогических наук, доцент,

заведующая кафедрой русского языка № 3

Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы

e-mail: pomortseva-nv@rudn.ru

Красильникова Светлана Валерьевна,

кандидат филологических наук,

доцент кафедры русского языка № 3

Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы

e-mail: mnemozina04@mail.ru

 

Статья посвящена неисследованному ранее аспекту: памятник средневековой культуры «Хожение за три моря Афанасия Никитина» рассмотрен в фокусе текстопорождающих стратегий автобиографического дискурса, события которого репрезентируют этническую идентичность автора. С позиций антропологического подхода в лингвистике, методов семиотики и дискурс-анализа описаны текстопорождающие стратегии этнической идентичности средневекового автора, прожившего несколько лет на Востоке и частично овладевшего языком «чужой» для него культуры. Включены такие параметры исследования, а также характеристики феномена этнической идентичности, как языковая картина мира, дискурсивные стратегии автора, его самосознание в контексте аккультурации (вторичной социализации) и инкультурации (символизации «чужой» культуры). На основании анализа специфики языкового портрета в автобиографическом нарративе купца Афанасия Никитина и описания культурных ассоциаций, архетипических образов и смыслов в языковой картине средневекового автора XV в. получила подтверждение модель этнокультурной гибридизации культур, восходящая к концепции М. Бахтина. Теоретическая значимость данного исследования заключается в предложенной концепции лингвокультурной адаптации, продуктивной в качестве стратегии исследования феномена идентичности и позволяющей выявить условия успешной социализации личности.

Ключевые слова: этническая идентичность, языковая личность, языковой портрет, автобиографический нарратив, модель этнокультурной гибридизации, лингвокультурная адаптация, дискурс-анализ.

 

Литература

  1. Крысин Л.П. Очерки по социолингвистике. М.: Флинта, 2021. 360 с.
  2. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Ч. 1. Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. С. 40.
  3. Bartolotti J., Marian V. Bilingual memory: Structure, access, and processing // Memory, Language, and Bilingualism: Theoretical and applied approaches / eds. J. Altarriba, L. Isurin. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2012. P. 7–47.
  4. Матузкова Е.П. Идентичность как объект изучения лингвистики: проблематика и перспективы // Записки романо-германской филологии. 2012. Вып. 28. С. 90–97.
  5. Lewis E.T., Carley K.M. Enterpreneurial culture and narratives of self-experience. URL: http://www.casos.cs.cmu.edu/publications/papers/ASAEleanorpaper.pdf (25.05.2023).
  6. Luckhurst R. Traumaculture // New Formations. 2003. Vol. 50. P. 28–47.
  7. Гриценко В.П. Социальная семиотика. Екатеринбург, 2006. С. 80–92.
  8. Библиография работ о Хожении Афанасия Никитина // Хожение за три моря Афанасия Никитина / под ред. Я.С. Лурье, Л.С. Семенова. Л., 1986. С. 186–190.
  9. Поморцева Н.В. Педагогическая система лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку: автореф. дис. … д-ра пед. наук. М., 2010.
  10. Хожение Варсонофия в Египет, на Синай и в Палестину // Православный палестинский сборник. Т. 15. Вып. 3. М., 1896.
  11. Хожение гостя Василия в Малую Азию, Египет и Палестину // Православный палестинский сборник. Т. 2. Вып. 3. СПб., 1884.
  12. Срезневский И.И. Хожение за три моря Афанасия Никитина в 1466–1472. СПб., 1857. С. 36–38.
  13. Хожение за три моря Афанасия Никитина / изд. подгот. Я.С. Лурье, Л.С. Семенов; под ред. Я.С. Лурье, Л.С. Семенова. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1986.
  14. Фарино Е. Введение в литературоведение: учеб. пособие. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. С. 549.
  15. Лурье Я.С. Русский «чужеземец» в Индии XV века // Хожение за три моря Афанасия Никитина / изд. подгот. Я.С. Лурье, Л.С. Семенов; под ред. Я.С. Лурье, Л.С. Семенова. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1986.
  16. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли: монография. М.: Айрис-пресс, 2012. 560 с.
  17. Лучицкая С.И. Образ Другого: мусульмане в хрониках крестовых походов. СПб.: Алетейя, 2001. 156 с.
  18. Авторханова Д.М. Роль Чужого в формировании границ идентичности в Средние века // JFS: журнал фронтирных исследований. 2019. № 1. URL: rol-chuzhogo-v-formirovanii-granits-identichnosti-v-srednie-veka.pdf (28.08.2023).
  19. Ломакина О.В. Фразеология в тексте: функционирование и идиостиль: монография / под ред. В.М. Мокиенко. М.: РУДН, 2019. 344 с.
  20. Нора П. Проблематика мест памяти // Франция-память. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1999. С. 17–50.
  21. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: Аспект Пресс, 2004. С. 270.
  22.  Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Воронеж: ВГУ, 2004.
  23. Said E. Culture and imperialism. New York: Vintage Books, 1993. 380 p.
  24. Bhabha H. The location of culture. London; New York: Roultedge, 1994. 285 p.
  25. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979. 320 с.