Корзина пуста.
Войти

Specifics of implicit conflict description in English fiction

А.В. Белозерова
80,00 Р

https://doi.org/10.20339/PhS.3-20.040

 

Белозерова Александра Владимировна,

кандидат филологических наук, доцент

кафедры английской филологии

Ивановского государственного университета

e-mail: belozerova.alexandra@gmail.com

 

Конфликтное взаимодействие представляет широкое поле для языкового изучения. В работе даны общие понятия о конфликте в целом и его отображении в англоязычном художественном тексте. Разграничены открытые (эксплицитные) и скрытые (имплицитные) конфликты, обоснована актуальность рассмотрения последних в силу их малоизученности лингвистической наукой. С помощью коммуникативного подхода и применения последних открытий прагмалингвистики установлено, что анализ имплицитного конфликта стоит проводить не только в вербальной, но и в невербальной парадигме. При сочетании вербального и невербального пластов анализа проиллюстрированы основные черты имплицитного конфликта, к которым относятся маскировка истинного эмоционального состояния коммуниканта, неконгруэнтность и отсутствие речевой агрессии. В связи с последним можно также утверждать, что для имплицитного конфликта характерно невербальное выражение отрицательных эмоциональных реакций. Дано понятие конфликтогена как стартовой точки конфликта и рассмотрены его вербальная и невербальная разновидности в рамках анализа имплицитного конфликта. Конфликтообразующим потенциалом вербальных конфликтогенов имплицитного конфликта обладают не сами высказывания (т.е. они не несут в себе следов речевой агрессии), а разница в иллокутивных целях говорящего и слушающего. Невербальным конфликтогеном имплицитного конфликта выступают контролируемые невербальные компоненты коммуникации и специфические невербальные действия.

Ключевые слова: невербальная коммуникация, коммуникативный конфликт, имплицитный конфликт, невербальные компоненты коммуникации.

 

Литература

1. Обелюнас Н.В. Предпосылки возникновения конфликта интерпретаций в публицистическом тексте // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2012. Т. 11. Вып. 6. С. 99–103.

2. Растишевская Е.В. О явлении коммуникативного конфликта // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: материалы III Междунар. научн. конфер. Минск, 2009. С. 48–50.

3. Третьякова В.С. Речевая конфликтология: проблемы, задачи, перспективы // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). С. 279–282.

4. Щербинина Ю.В. Речевая агрессия. Территория вражды. М., 2013. 398 с.

5. Голев Н.Д. Речевой конфликт в аспекте множественности интерпретации речевых произведений (на материале русских игровых текстов) // Бытие в языке: сб. науч. тр. к 80-летию В.И. Жельвиса. Ярославль, 2011. С. 299–314.

6. Крейдлин Г.Е., Переверзева С.И. Отношения между людьми и их отражение в вербальном и невербальном коммуникативном поведении // Конфликт в языке и коммуникации: сб. ст. М., 2011. С. 67–83.

7. Вансяцкая Е.А. Эмоции в невербальном поведении детей (На материале англоязычных художественных текстов). Иваново, 2016. 162 с.

8. Карташкова Ф.И. Психофизиологические реакции человека и их отражение в английском тексте. Иваново, 2015. 106 с.

9. Хлыстова В.Г. Функционально-структурная и семантическая характеристика кинематических речений, отражающих коммуникативный аспект кинесики: на материале английского языка: автореф. дис. … на канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2005.

10. Deutsch M., Coleman, P.T., Marcus E.C. The handbook of conflict resolution: theory and practice (2nd ed.). San Francisco, 2006.

11. Карташкова Ф.И. Вербальные и невербальные компоненты коммуникации в англоязычном художественном тексте // Вопросы психолингвистики 3(21). Институт языкознания РАН. М., 2014. С. 108–113.

12. Larsson S. The Girl with the Dragon Tattoo. Stockholm, 2008. 480 p.

13. Hailey A. The Evening News. NY, 2001. 580 p.

14. Perry T. Daddy’s Girls. London, 2007. 612 p.

15. Егидес А.П. Психология конфликта. М., 2011. 320 с.

16. Perry T. Gold Diggers. London, 2007. 592 p. 

17. Macintyre M. Whirligig. London, 2013. 304 p.