Your shopping cart is empty.
Log in

Intercultural communication in alphabetical order. Review of the first Dictionary of intercultural communication study terms

U.M. Bakhtikireeva
$2.50

Bakhtikireeva Uldanai M.,

Ph.D., Full Professor,

Chair of the Russian Language and intercultural communication

Peoples’ Friendship University of Russia

E-mail: uldanai@mail.ru

The first “Dictionary of intercultural communication study terms” presents lexicographic description of terminological units (about 2000), including concepts and terms borrowed from different humanitarian sciences. One of the advantages of the ‘Dictionary’ is “English-Russian terminological index” indicating the terms in English in alphabetical order and in Russian (2998 units). Disadvantages of ‘Dictionary’ are compensated by the fact that it is the first edition. It can be seen as a project which does not have a principled complete effect because of the interdisciplinary nature of intercultural communication.

Keywords: intercultural communication, interdisciplinary, dictionary, term dictionary, English-Russian terminology index, terms’ systematization.

References

  1. Vereshhagin E.M., Kostomarov V.G. Jazyk i kul'tura. — M.: Russkij jazyk, 1990. — 246 s.
  2. Zhukova I.N., Lebed'ko M.G., Proshina Z.G, Juzefovich N.G. Slovar' terminov mezhkul'turnoj kommunikacii / Pod red. M.G. Lebed'ko i Z.G. Proshinoj. — M.: Flinta: Nauka, 2013. — 632 s.
  3. Zalevskaja A.A. Metodologija, tehnologija i terminologija: o neodnoznachnosti nauchnyh terminov // Voprosy psiholingvistiki. — 2014. — No. 2 (20). — S. 12—27.
  4. Mihal'chenko V.Ju. O principah sozdanija slovarja sociolingvisticheskih terminov: k postanovke problem / Slovar' sociolingvisticheskih terminov. — M., 2006. — 312 s. — S. 5—15.
  5. Ter-Minasova S.G. Predislovie / Slovar' terminov mezhkul'turnoj kommunikacii / Pod red. M.G. Lebed'ko i Z.G. Proshinoj. — M.: Flinta: Nauka, 2013. — 632 s. S. 3—5.