Your shopping cart is empty.
Log in

The space of “the eternal house” in the creative history of M.A. Bulgakov’s novel “Master and Margarita”

E.Yu. Kolysheva
$2.50

UDC 808.1/.2

https://doi.org/10.20339/PhS.1-21.107

 

Kolysheva Elena Yu.,

Candidate of Philologу, Associate Professor

of the Russian Language and Methods of

Teaching Philological Disciplines Department

Moscow City Pedagogical University

e-mail: elenakolysheva@yandex.ru

 

One of the important questions in bulgakovian studies is connected with the space of “the eternal house”, peace, which the master had deserved. The author of this paper try to understand the writer’s intention based on a textual analysis of the novel. In our work, we rely on the system of editions of the novel that we have established and its main text, reflecting the last creative will of the author to the fullest extent [1]. The line “The Master – Margarita” is outlined in drafts of the 1931 novel and is developed in its second edition (1932–1936). The third (1936) and fourth (1937) editions are incomplete — they don’t have the episodes considered in this paper. Therefore, our study uses the texts of drafts of 1931, the second, fifth (last handwritten, 1937–1938) and the sixth (final, 1938–1940) editions of the novel. The draft texts are conveyed by dynamic transcription, which will make visible the process of writer’s work on the creation and allow us to see the formation of the author’s intention. Graphic conventions are used for this: a piece of text crossed out by the writer — [text]; an insert during the writing process — text; an insert crossed out — [text]; a later insert — {text}; a later insert crossed out — {text}; a conjecture — <text>; reliability of the transmitted author’s text — <sic>; the end of a page and the transition to the next one are indicated by two straight vertical lines ||.

Keywords: creative history, textual analysis, Bulgakov, “The Master and Margarita”, the space of “the eternal house”, peace.

 

 

References

1. Bulgakov M.A. Master i Margarita. Polnoe sobranie chernovikov romana. Osnovnoi tekst: v 2 t. / sost., tekstol. podgot., publikator, avt. predisl., komment. E.Iu. Kolyshevoi. Moscow: Pashkov dom, 2014. T. 1. 840 s.; T. 2. 816 s.

2. Belobrovtseva I., Kulius S. Roman M. Bulgakova “Master i Margarita”: kommentarii. Tallinn: Argo, 2006. 420 s.

3. Lotman Yu.M. Vnutri mysliashchikh mirov. Chelovek — tekst — semiosfera — istoriia. Moscow: Iazyki russkoi kul’tury, 1996. 464 s.

4. Faryno J. Vvedenie v literaturovedenie: uch. posobie. St. Petersburg: Izd-vo RGPU im. A.I. Herzena, 2004. 639 s.

5. Trasidder J. Slovar’ simvolov / per. s angl. S. Pal’ko. Moscow: FAIR-PRESS, 1999. 448 s. URL: https://www.booksite.ru/localtxt/tre/sid/der/tresidder_d/slovar_sim/ (04.07.2020).

6. Biedermann H. Entsiklopediia simvolov / рer. S nem.; obshch. red. i predisl. I.S. Sventsitskoi.  Moscow: Respublika, 1996. 335 s.

7. Propp V.Ya. Istoricheskie korni volshebnoi skazki / Sostav., nauch. red., tekstol. comment. I.V. Peshkova. Moscow: Labirint, 2005. 332 s.

8. Mify narodov mira. Entsiklopediia: v 2 t. T. 2 / Gl. red. S.A. Tokarev. Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1988. 719 s.

9. Lesskis G., Atarova K. Putevoditel’ po romanu Mikhaila Bulgakova “Master i Margarita”. Moscow: Raduga, 2007. 520 s.

10. Dal V. Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo iazyka: v 4 t. T. 1: A – Z. Moscow: Rus. iaz.: Media, 2003. 699 s.