Your shopping cart is empty.
Log in

Orthographic peculiarities of two manuscripts of the 17th century: authorship and the draft manuscript

N.V. Nikolenkova
80,00 ₽

http://dx.doi.org/10.20339/PhS.1-16.009

Nikolenkova Natalia V.,

Ph.D., Associate Professor, Department of Russian language

Lomonosov Moscow State University Faculty of Philology

E-mail: natanik2004@mail.ru

 

This article looks over the translation of Atlas Blaeu from Latin into Church Slavonic. Atlas Blaeu is not very well known 17th-century source, which was published in Amsterdam. One who translated Atlas was Epiphany Slavinetsky. In the article a draft copy by Slavinetsky and final clean copy are compeered. It makes possible to prove that final clean copy was done in Moscow School of writing.

Keywords: Church Slavonic language, Latin language, spelling, grammar.

 

References

 

1.       Panchenko, A.M. Epifanij Slavineckij. Slovar' knizhnikov i knizhnosti Drevnej Rusi. Vyp. 3 (XVII v.) Chast' 1 (A—Z). SPb., 1992, s. 309–313.

2.       Nikolenkova, N.V. “Strategii formirovanija cerkovnoslavjanskogo jazyka kak jazyka nauki v XVII v. (na primere perevoda Atlasa Blaeu)”, Slavjanskoe jazykoznanie. XV Mezhdunarodnyj s`ezd slavistov. Minsk, 21—27 avgusta 2013 g.: Doklady rossijskoj delegacii. M., 2013, s. 590–609.

3.       Nikon, Patriarh. Trudy  Nauchnoe issledovanie, podgotovka dokumentov k izdaniju, sostavlenie i obshhaja redakcija V.V. Shmidta. M., 2004.

4.       Protas'eva, T.N. Opisanijah rukopisej Sinodal'nogo sobranija (ne voshedshih v opisanie A.V. Gorskogo i K.I. Nevostrueva). M., 1970.

5.       Sobolevskij A.I. Perevodnaja literatura Moskovskoj Rusi XIV—XVII vekov. SPb., 1903.

6.       Rajkov, B.E. Ocherki po istorii geliocentricheskogo mirovozzrenija v Rossii. Iz proshlogo russkogo estestvoznanija. M., L., 1947.

7.       Vinogradov V.V. Istorija slov. M., 1999.

8.       Durnovo, N.N. Russkie rukopisi XI i XII vv. kak pamjatniki staroslavjanskogo jazyka. Izbrannye raboty po istorii russkogo jazyka. M., 2000, s. 391–494.

9.       Zhivov, V.M. Norma, variativnost' i orfograficheskie pravila v vostochnoslavjanskom pravopisanii XI–XIII vekov. Vostochnoslavjanskoe pravopisanie XI–XIII vekov. M., 2006, s. 9–75.

10.     Theatrum orbis terrarium, sive Atlas novus in quo tabulae et descriptions omnium Regionum. Editae a Guiljele et Ioanne Blaeu. Amsterdami. Anno 1645. GIM № 54000/GO-5683/1.

11.     Grammatiki Lavrentija Zizanija i Meletija Smotrickogo. M., 2000, s. 31–470.

12.     Grammatika 1648 g. M., 2007, s. 9–492.

13.     Kuz'minova, E.A. Kommentarij. Grammatika 1648 g. M., 2007, s. 495–612.

14.     Biblija. Moskva. Pechatnyj dvor. 1663.

15.     Nikolenkova N.V. Cerkovnoslavjanskij perevod Atlasa Blaeu: nereshennye voprosy. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 9. Filologija, 2010, no. 6, s. 86–98.

16.     Kuz'minova E.A. Razvitie grammaticheskoj mysli Rossii XVI–XVIII vv. M., 2012.

17.     Zaliznjak A.A. Akcentnaja sistema juzhnovelikorusskoj rukopisiXVI veka “Kosmografija” Martina Bel'skogo. Trudy po akcentologii. T. 1. M., 2010, s. 707–803.

18.     Zaliznjak A.A. Trudy po akcentologii. T. 2: Drevnerusskij i starovelikorusskij akcentologicheskij slovar'-ukazatel' (XIV–XVII vv.). M., 2011.

19.     Uspenskij B.A. Nikonovskaja sprava i russkij literaturnyj jazyk. Voprosy jazykoznanija. 1969. No. 5. S. 80–103.