UDC 811.512.161`37
DOI 10.20339/PhS.1-26.013
Hanife Erdogan Yasarsoy,
Doctor of Philosophy, Associate Professor
Higher School of Foreign Languages
University of Kastamonu (Kastamonu, Turkey)
e-mail: h.erdogan@kastamonu.edu.tr
https://orcid.org/0000-0002-2760-765X
Ellipsis is a process involving the omission or exclusion of an element from a word, phrase, or sentence in accordance with the principle of least effort, without causing any semantic confusion. The primary objective of this study is to identify the forms of ellipsis in the Turkish language, particularly at the phrase level. In this context, the term ellipsis is first examined, along with examples of its use in both spoken and written discourse. Special attention is given to the types of ellipsis that occur within phrases at the levels of words, affixes, and syntactic structures. This serves as the basis for further description in the subsequent sections of the article. In Turkish, ellipsis typically involves the omission of the second element of a phrase. The research employs a document analysis method; printed and digital sources, as well as scientific publications on the topic, were studied. Phrases related to ellipsis in Turkish were compiled and translated into Russian. The recognition of the insufficient exploration and limited number of studies on the phenomenon of ellipsis in contemporary Turkish within the Russian-speaking linguistic community served as the starting point for conducting this research. This study is intended to make a significant contribution to both language studies and intercultural communication.
Keywords: ellipsis, principle of least effort, Turkish, collocations, document analysis
References
1. Aydın, H. “Dilde En Az Çaba İlkesi” Üzerine // Uluslararası Sosyal ve Ekonomik Bilimler Dergisi. 2011. No. 1 (1). S. 1–6.
2. Chomsky, N. . MIT Press, 1995.
3. Dağtekin, A. Yeni Uygur Türkçesinde Eksiltili Yapılar. Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi. Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, Nevşehir. 2022.
4. Eren, H. Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü. Ankara, 1999.
5. Gencan, T.J. Dilbilgisi. Ankara: Tek Ağaç Yayıncılık, 2007.
6. Gümüşatam, G. Eksiltim (Ellıpsıs) ve Türkçede Eksiltim Türleri // Turkish Studies — International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. 2013. No. 8/1. P. 539–1552.
7. Günay, D. Metin Bilgisi. İstanbul: Multilingual, 2003.
8. Halliday, M.A.K., Hasan, R. Cohesion in English. Longman, 1976.
9. Hankame, J., Sag, I.A.Deep and surface anaphora // Linguistic Inquiry. 1976. No. 7 (3). P. 391–428.
10. İmer, K., Kocaman, A., Özsoy, A.S. Dilbilim Sözlüğü. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi, 2019.
11. Karaağaç, G. Dilbilimi Terimleri Sözlüğü. Ankara: TDK, 2013.
12. Korkmaz, Z. Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu,1992.
13. Özmen, M.Bir eksiltili cümle tipi üzerine // Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 1996. No. 4 (4). S. 71–82.
14. Uç, T.Düşüm (Elleipsis) Olayı ve Türkçedeki Kimi Örnekler (Ömer Asım Aksoy Armağanı Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara). Ankara, 1978.
15. Vardar, B. Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Multilingual, 2002.
16. Vorob’eva, E.N. Teoriia ellipticheskikh predlozhenii v otechestchvennoi rusistike: sistematicheskii obzor // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2023. T. 16. Vyp. 9. S. 20–25.
17. Raspopov, I.P., Lomov, A.M. Osnovy russkoi grammatiki. Morfologiia i sintaksis. Voronezh: Izd-vo Voronezhskogo un-ta, 1984.
18. Sovremennyi russkii iazyk / pod red. P.A. Lekanta. Moscow: Drofa, 2007.




.png)







