UDC 80:008
Dzhusupov Mahanbet,
Doctor of Philology,
Professor of the Russian Language Department
Uzbek State World Languages University (Tashkent)
e-mail: mah.dzhusupov@mail.ru
The article deals with the actual problem of the functioning of language and culture in the process of intercultural communication in the context of bilingualism and multilingualism. In the course of conducting scientific research, the analysis and description of the material of linguistic, sociological and linguodidactic scientific literature of a lexicographic nature was carried out in order to identify the degree of reflection of the participation of language as a toolkit (tool) of culture in the process of intercultural communication and its definition in the corresponding dictionary entries characterized by similarities and differences. The main differences lie in the explicit or implicit expression of the participation of language in the process of intercultural communication, or in not providing for the role of language in this global interethnic communication. The basis of intercultural communication is language as a means of transmitting information, and bilingualism as a linguistic and speech property of representatives of different nationalities, which ensures the implementation of intercultural communication. In the definitions of intercultural communication presented in four linguographic works, in understanding and defining it, language often goes by the wayside. 12 understandings and definitions of intercultural communication are analyzed. Of these, in 7 the participation of the language is presented explicitly, in 4 — implicitly, in one it is not presented. Intercultural communication cannot be carried out without interlingual communication: language, as a mirror of culture, reflects its inner and outer world, which forms foreign language and foreign cultural knowledge, abilities, skills, which together form and develop the interlinguistic and cultural competence of the individual and society. Intercultural communication is both a universal (universal) phenomenon and a national-specific phenomenon. The second is formed and functions in local conditions. The totality (class) of linguocultural communications in local conditions forms its world (universal) system and dynamics. Language and culture, as components of the act of functioning of intercultural communication, are a dual unity of social functions that ensure interethnic communication in various conditions of the individual and society. Language is a transmitter of culture, so we should talk about inter-linguocultural communication. In the process of conducting scientific research, inductive, deductive methods, comparative and linguostatistical methods were used, which gave scientific results of theoretical and practical significance.
Keywords: language, culture, inter-cultural communication, universal, national-specific, dual unity of language and culture, toolkit of culture, dictionary, concept, definition.
References
1. Vezhbitskaya A. Iazyk. Kul’tura. Poznanie. Moscow: Russkie slovari, 1996. 416 s.
2. Ter-Minasova S.G. Iazyk i mezhkul’turnaia kommunikatsiia. Moscow: Slovo, 2000. 146 s.
3. Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Iazyk i kul’tura. Moscow: Russkii iazyk, 1973. 251 s.
4. Maslova V.A. Lingvokul’turologiia: ucheb. posobie. Moscow: Akademiia, 2001. 208 s.
5. Leontovich O.A. Rossiia i SShA: vvedenie v mezhkul’turnuiu kommunikatsiiu. Volgograd: Peremena, 2003. 399 s.
6. Kabakchi V., Iuzefovich N.G. Inokul’turnyi substrat v mezhkul’turnoi kommunikatsii // Voprosy kognitivnoi lingvistiki. 2007. No. 3. S. 95–101.
7. Pavlovskaia A.V. Etnicheskie stereotipy v svete mezhkul’turnoi kommunikatsii // Vestnik MGU. Ser. 19: Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikatsiia. 1998. No. 1. S. 94–104.
8. Slovar’ terminov mezhkul’turnoi kommunikatsii / I.N. Zhukova, M.G. Lebed’ko, Z.G. Proshina, N.G. Iuzefovich. Moscow: Flinta: Nauka, 2013. 632 s.
9. Baitursynov A. Tіl taғylymy (қazaқ tіlі men өku-aғartuғa katysty eңbekterі). Almaty: Ana tіlі, 1992. 448 s.
10. Gachev G.D. Natsional’nye obrazy mira. Moscow: Sovetskii pisatel’, 1988. 450 s.
11. Baudouin de Courtenay I.A. Fonologiia // Izbrannye trudy po obshchemu iazykoznaniiu. T. 1. Moscow: Akademiia nauk SSSR, 1965. S. 253–361.
12. Dzhusupov M. Mezh”iazykovoe i mezhkul’turnoe kontaktirovanie: poniatie, slovo, psikhoobraz, interferentsiia. DOI 10.20339/PhS.5-16.022 // Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshey shkoly. 2016. No. 5. S. 22–34.
13. Bakhtikireeva U.M. Mezhkul’turnaia kommunikatsiia v alfavitnom poriadke. DOI 10.20339/PhS.6-14.104 // Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshei shkoly. 2014. No. 6. S. 104–106.
14. Vainraikh U. Iazykovye kontakty: sostoianie i problemy issledovaniia. Blagoveshchensk: BGK im. I.A. Boduena de Kurtene, 2000. 308 s.
15. Karlinsky A.E. Osnovy vzaimodeistviia iazykov. Alma-Ata: Ғylym, 1990. 180 s.
16. Bagana Zh., Khapilina E.V. Kontaktnaia lingvistika: vzaimodeistvie iazykov i bilingvizm. Izd. 2-e. Moscow: Flinta, 2016. 126 s.
17. Haugen E. Iazykovoi kontakt // Novoe v lingvistike. Moscow: Progress, 1972. Vyp. 6. S. 61–80.
18. Shcherba L.V. O poniatii smeshenii iazykov // Iazykovaia sistema i rechevaia deiatel’nost’ / L.V. Shcherba. Leningrad: Nauka, 1974. S. 60–74.
19. Shveitser A.D. Sovremennaia sotsiolingvistika: teoriia, problemy, metody. Moscow: Nauka, 1976. 176 s.
20. Dzhusupov N.M. Bazovye polozheniia teorii vydvizheniia v kommunikativno-pragmaticheskom i kognitivnom aspektakh // Nauchnyi vestnik Bukharskogo gosudarstvennogo universiteta. 2009. No. 4. S. 66–69.
21. Dzhusupov N.M. Teoriia vydvizheniia v lingvisticheskikh issledovaniiakh: istoki, tendentsii, voprosy interpretatsii // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriia: Teoriia iazyka. Semiotika. Semantika. 2016. No. 2. S. 41–50.
22. Dzhusupov M., Bakhtikireeva U.M., Saparova K.O. Kontaktirovanie iazykov i kul’tur: sovershenstvovanie, ischeznovenie. DOI 10.20339/PhS.1-18.112 // Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshey shkoly. 2018. No. 1. S. 112–120.
23. Tіl bіlіmі sөzdіgі = Slovar’ po iazykoznaniiu. Almaty: Ғylym, 1998. 544 s.
24. Eleүmettіk lingvistika terminderіnің sөzdіgі = Slovar’ sotsiolingvistichskikh terminov. Astana: Arman PV, 2008. 392 s.
25. Shchukin A.N. Lingvodidakticheskii entsiklopedicheskii slovar’. Moscow: Astrel’: AST: Khranitel’, 2006. 746 s.