https://doi.org/10.20339/PhS.3-19.068
Dzhusupov Mahabet,
Doctor of Philology, Professor,
Professor of the Modern Russian Language Department
Uzbek State University of World Languages
e-mail: mah.dzhusupov@mail.ru
The article deals with the problem of culture of scientific discussion on the material of antifasmer content of V.L. Pisanov’s article in the “Literaturnaya gazeta” “The mine, which was planted by Max Fasmer”. The author of the article attributes antirussism, adherence to fascist ideology, extensive to Indo-European bias of M. Fasmer in the process of creating four-volume Ethymological dictionary of the Russian language. All topics above do not content in the Dictionary. Compliance with a culture of the scientific discussion is the basis of a scientific development. It is observed in all works, including in V.V. Ivanov’s, O.O. Suleymenov’s investigations of the ancient origin of a word and script. The Ethymological dictionary of the Russian language is the unique work, which was created by the great scientist, humanitarian scientist, who stands on a fundamental platform of objectivity and verity of science. M. Fasmer considers a science as supranational, supraindividual, supraideological occurrence of an attitude reality and its relation to humanity on the whole. M. Fasmer appeals to living and dead languages: Slavic, German, Roman, Turkic, Latin, Greek etc. to define an ethymon of a word. Ethymon of a word could be found not only in the Russian or another Slavic languages, but also in languages of other families (Indo-European, Ural-Altai etc.). Such objective scientific analysis, scientific search of M. Fasmer is necessity for carry outing an ethymological investigavtion, thus mutual action, mutual influence of languages and cultures rest indelible mark from the ancient times in modern national languages and cultures. Ethymological dictionary of the Russian language of M. Fasmer is a model for creating ethymological dictionaries on the material of other languages. Antifamerity of V.L. Pisanov in scientific terms is antiobjective, antievidential, anticultural, antihumane statement. M. Fasmer and his four-volume Ethymological dictionary of the Russian language is pro-Fasmer, pro-ethymology, pro-scientifity, pro-humanity.
Keywords: ethymological dictionary, the Russian language, ancient origin, code of speech, Anti-Fasmer, Pro-Fasmer, culture of scientific discussion.
References
- Fasmer M. Etimologicheskii slovar’ russkogo iazyka [Ethumological dictionary of the Russian language]: v 4 tomah / Tom 2, Maks Fasmer; per. s nem. I dop. O.N. Trubacheva. 4-e izd., ster. Moskva: Astrel’: AST, 2007. 672 s.
- Pisanov V. Mina, zalozhennaija Maksom Fasmerom [A mine, which was planted by Max Fasmer] // Literaturnaia gazeta. No. 12 (6636), 2018. URL: http://lgz.ru/article/-12-6636-21-03-2018/mina-zalozhennaya-maksom-fasme...
- Anikin A.S. Omrachennyi iubilei [The darkned anniversary] // Troickii variant. Nauka. 17.05.2018. URL: http://trv-science.ru/2018/05/17/omrachennyj-yubilej/
- Sulejmenov O.O. Az i Ia. Kniga blagonamerennogo chitatelia [Az and Ia. The book of well-meaning reader]. Almaty, Zhazushy, 1975. 304 s.
- Pisanov L.P., Pisanov V.L. Tainyi kod russkoi rechi [The Secret code of the Russian speech]. T. 1. Genetika slova. Cheliabinsk, 2011. 228 s.
- Pisanov L.P., Pisanov V.L. Tainyi kod russkoi, slavianskoj rechi. Tom 2. Etimologicheskii slovar’. Anti-Fasmer [The Secret code of the Russian speech. The 2nd Volume. Ethymological dictionary. Anti-Fasmer]. Cheliabinsk, 2009. 448 s.
- Qazaq tіlіnіn sozdіgі (QTS) [The dictionary of the Kazakh language]. Almaty: Daik-press, 1999. 776 b.
- Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo iazyka [The Great explanatory dictionary of the Russian language]: A–Ia / RAN. In-t lingv. issled.; Sost., gl. red. S.A. Kuznecov. ST. Petersburg: Norint, 1998. 1534 s.
- Qazaq adebi tіlіnіn sozdіgі (QATS) [The Dictionary of the Kazakh literary language]. On bes tomdyқ. Almaty, 10-shі tom, 2011. 752 b.
- Qazaq Adebi tіlіnіn sozdіgі (QATS) [The Dictionary of the Kazakh literary language]. On bes tomdyқ. Almaty, 9-shі tom, 2011. 744 b.
- Uzbek tilining izohli lugati (UTIL-2006) [Explanatory dictionary of the Uzbek language]. 5 zhildli (v piati tomah). Toshkent, “Uzbekiston”, “Uzbekiston milliy enciklopediiasi”, 4 zhild, 2008, 608 b.
- Sulejmenov O.O. “Kod slova. Vvedenie v Universal’nyi etimologicheskii slovar’ “1001 slovo” [The code of a word. The entrance in the Universal ethymological dictionary “1001 words”]. Almaty: Izdatel’skii dom “Biblioteka Olzhasa”, 2014. 146 s.
- Ivanov V.V. Ot bukvy i slova k ieroglifu. Sistemy pis’ma v prostranstve vremeni [From a letter to hieroglyph. The System of script in time]. 2-e izd. Izd. Dom IaSK. Iazyki slavianskoi kul’tury. Moscow, 2016, 272 s.