Your shopping cart is empty.
Log in

Communicative aspects of the concept crazy / insane according to the dictionaries of phraseology and paremiology

V.B. Shirshikov
80,00 ₽

 

http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-16.016

 

Shirshikov Vladislav B.,

Candidate of Philology, associate Professor

Moscow State University of Railway Transportation, Institute of Law

E-mail: vbshirshikov@yandex.ru

 

This article analyzes the concept crazy in Russian and English phraseology and paremiologii. Communicative behavior is connected with the concept of three categories covering the entire concept: 1) category, representing the concept of a madman in its literal sense — mentally ill; 2) in this category a metaphorical component of the concept is represented — the loss of control, self-control; 3) the third category is the localization. English concept in Russian as well as English is associated with the concept crazy, fool. The basis of the category of representations of the concept put different features that are specific to each culture. Axiological importance of the mind in Russian culture is marked by an ambivalent character.

Keywords: idioms, picture of the world, the concept of crazy / insane, concept analysis, communication

 

References

 

1.         1340 anglijskih poslovic i pogovorok s russkimi jekvivalentami. Moskva: Ibis, 1992, 127 s.

2.         Anglo-russkij frazeologicheskij slovar': Ok. 25 000 frazeologicheskih edinic. A.V. Kunin (sost.), Ja.I. Recker (red.). Moskva: Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannyh i nacional'nyh slovarej, 1955, 1455 s.

3.         Arutjunova, N.D. Jazyk i mir cheloveka, 2-e izd., ispr. Moskva: Jazyki russkoj kul'tury, 1999, I—XV, 896 s.

4.         Babushkin, A.P. Tipy konceptov v leksiko-frazeologicheskoj semantike jazyka. Voronezh: Izd-vo Voronezhskogo gos. un-ta, 1996, 104 s.

5.         Boldyrev, N.N. Kognitivnaja semantika: kurs lekcij po anglijskoj filologii. Tambov: Izd-vo Tamb. un-ta, 2001, 123 s.

6.         Vezhbickaja A. Sopostavlenie kul'tur cherez posredstvo leksiki i pragmatiki. A.D. Shmeleva (per. s angl.). Moskva: Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2001, 272 s. (Jazyk. Simeotika. Kul'tura. Malaja serija).

7.         Vezhbickaja, A. Jazyk. Kul'tura. Poznanie. Moskva, 1996, 412 s.

8.         Vereshhagin, E.M., Kostomarov, V.G. V poiskah novyh putej razvitija lingvostranovedenija: koncepcija rechepovedencheskih taktik. Moskva: In-t rus. jaz. im. A.S. Pushkina, 1999, 84 s.

9.         Vorkachev, S.G. Koncept schast'ja v russkom jazykovom soznanii: opyt lingvokul'turologicheskogo analiza: monografija. Krasnodar: Izd-vo Kuban. gos. tehn. un-ta, 2002, s. 142.

10.       Vorkachev, S.G. Semantizacija koncepta ljubvi v russkoj i ispanskoj leksikografii (sopostavitel'nyj analiz). In Jazyk i jemocii. Volgograd: Peremena, 1995, s. 125–132.

11.       Karasik, V.I. Jazykovoj krug: lichnost', koncepty, diskurs. Volgograd: Peremena, 2002, 480 s.

12.       Maslova, V.A. Lingvokul'turologija: uch. pos., 2-e izd., ster. Moskva: Izdatel'skij centr “Akademija”, 2004, 208 s.

13.       Slyshkin, G.G. Lingvokul'turnye koncepty precedentnyh tekstov: Avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Volgograd, 1999, 18 s.

14.       Slyshkin, G.G. Ot teksta k simvolu: lingvokul'turnye koncepty precedentnyh tekstov v soznanii i diskurse. Moskva: Academia, 2000, 128 s.

15.       Stepanov, Ju.S. Konstanty: Slovar' russkoj kul'tury. Opyt issledovanija. Moskva: Shkola “Jazyki russkoj kul'tury”, 1997.

16.       Frazeologicheskij slovar' russkogo jazyka: Svyshe 4000 slovarnyh statej. L.A. Vojnova, V.P. Zhukov, A.I. Molotkov, A.I. Fedorov (sost.), A.I. Molotkova (red.), 4-e izd., ster. Moskva: Russk. jaz., 1986, 543 s.

17.       Richard, A. Spears. NTC’s American idioms Dictionary. The most practical references for the everyday expressions of contemporary American English. 3rd ed. Chicago, 2000. 625 p.