Корзина пуста.
Войти

Структурные и лингвистические особенности резюме на русском и английском языках

А.Б. Евсеев
$2.50
УДК (044)=161.1=111:81`42
 

Евсеев Андрей Борисович,

кандидат педагогических наук, доцент

Владимирский государственный университет

имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых

e-mail: andrej.yevsejev@rambler.ru

 

Грамотно составленное резюме является залогом успешного поиска работы и дальнейшего трудоустройства. Рекрутеры уделяют большое внимание формату и языковому наполнению резюме, которое представляет собой маркетинговый документ, самопрезентующий специалиста в той или иной области. В настоящей статье предпринята попытка исследования корпуса резюме на русском и английском языках с целью выявления структурных и лингвистических различий; рассмотрен процесс становления резюме в России как жанра деловой коммуникации. Актуальными и дискуссионными остаются вопросы межъязыкового соответствия англо- и русскоязычного вариантов резюме. Резюме на русском и английском языках — документы, отличающиеся друг от друга, что исключает их дословный перевод.

Ключевые слова: резюме, деловой иностранный язык, тип, адаптация, структура, различия, перевод
 
 

Литература

1. Тойкина О.В. Исторические особенности появления резюме как вида письменной деловой коммуникации в Германии и России // Многоязычие в образовательном пространстве. 2011. № 3. С. 183–195.

2. Косолапова Т.В. Типологические особенности современного резюме на английском языке // Поволжский педагогический вестник. 2020. № 2 (27). С. 30–35.

3. CVCorrect. URL: https://www.cvcorrect.com/guide/cv-differences-usa-uk (10.07.2024).

4. Eteach Jobs. URL: https://www.eteach.com/job/sen-classroom-teacher-1437461 (24.07.2024).

5. HeadHunter. URL: https://spb.hh.ru/vacancy/104227454?hhtmFromLabel=similar_vacancies&hhtmFrom=vacancy (18.07.2024).