Корзина пуста.
Войти

Correspondence of I.V. Kireevsky with A.S. Pushkin and P.A. Vyazemsky in the light of the development of the genre of friendly writing in the 1830s

М.Д. Кузьмина
$2.50

УДК 81`42

https://doi.org/10.20339/PhS.2-22.061

 

Кузьмина Марина Дмитриевна,

кандидат филологических наук, доцент

Высшей школа печати и медиатехнологий

Санкт-Петербургский государственный университет

промышленных технологий и дизайна

e-mail: mdkuzmina@mail.ru

 

Эпистолярный жанр, особенно в инварианте дружеского письма, переживал расцвет в первой трети XIX в., когда играл важную роль в развитии литературы, став, по знаменитому определению Ю.Н. Тынянова, «литературным фактом». Письмо выступало творческой «лабораторией», позволяя писателям свободно экспериментировать, а затем применять результаты экспериментов в прозе и поэзии. Вместе с тем оно и само по себе осмыслялось как текст, имеющий литературную ценность. Отсюда большое внимание к нему писателей, в частности А.С. Пушкина и его друзей-корреспондентов. Их переписка достаточно широко изучена, и на ее основе составлено научное представление об эпистолярной культуре первой трети XIX в. Вместе с тем вниманием обойдена значительная часть эпистолярного наследия их современников, в частности И.В. Киреевского. Между тем он тоже был одарен литературным талантом, органично включен в культурный контекст эпохи, состоял в дружеской переписке с большим количеством лиц, в числе которых А.И. Кошелев, А.В. Веневитинов, Е.А. Баратынский, Н.М. Языков, В.Ф. Одоевский, С.А. Соболевский, П.А. Вяземский, А.С. Пушкин и др. Нас интересует его эпистолярное общение с Вяземским и Пушкиным. Они оба не принадлежали к числу его ближайших друзей. Он общался с ними недолго, лишь в начале 1830-х гг., в связи с изданием своего журнала «Европеец» и по другим деловым вопросам. Однако писать «по делу» не обязательно значит писать деловое письмо. Представляется важным поставить вопрос о том, как означенная переписка коррелирует с дружеской перепиской того времени, тон которой определяло в первую очередь эпистолярное творчество Пушкина. Поэт-гений написал Киреевскому всего два письма — столько же, сколько и Киреевский ему. Все четыре текста литературные, изобилуют тропами, сочетают доброжелательность и легкий юмор, обнаруживают ту особую свободу общения, которая была только в дружеской переписке. Авторы писем, оба литераторы, говорят друг с другом на одном, прекрасно понятном обоим языке. Но если Киреевский сдержан, скрупулезно соблюдает эпистолярный этикет, если временами избыточно нагромождает тропы, если, наконец, отходит от эпистолярной традиции, подменяя письмо литературно-критической статьей, и создает, в сущности, не дружеские, а полудружеские — полуделовые, или дружески деловые, письма, то Пушкин остается в рамках традиций дружеской эпистолографии, вместе с тем смело раздвигает их, предлагая своему корреспонденту очень «правильный» и вместе с тем свободно-смелый вариант дружеского письма. Киреевский пытается у него учиться. Опытом Пушкина он пользуется, в частности, в переписке с Вяземским, в которой чувствует себя, очевидно, более раскованно, чем в эпистолярном диалоге с поэтом первой величины. Письма Вяземского к Киреевскому, к сожалению, неизвестны. А посланий Киреевского к нему сохранилось пять. В отличие от писем к Пушкину они дружеские. Автор в них довольно смело экспериментирует с жанровыми возможностями дружеского письма, не выходя, впрочем, за рамки традиций эпистолографии 1830-х гг. Так, он прибегает к пародированию черт деловой переписки и пародийному смешению их с чертами переписки дружеской, занимается «словотворчеством». Это традиции «буффонадно-галиматейного» арзамасского письма. Киреевский сочетает их, хотя и осторожно, с дозированно вводимыми традициями доверительно-исповедальной эпистолографии, актуальными в конце XVIII — начале XIX в. и не востребованными Пушкиным и его друзьями-корреспондентами в 1830-е гг.

Ключевые слова: дружеское письмо 1830-х гг., эпистолярий, И.В. Киреевский, А.С. Пушкин, П.А. Вяземский, «полудружеское» письмо, дружески деловое письмо.

 

Литература

  1. Тынянов Ю.Н. Литературный факт // Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М., 1977. С. 255–270.
  2. Степанов Н.Л. Письма Пушкина как литературный жанр //  Поэты и прозаики / Н.Л. Степанов. М.: Худож. лит., 1966. С. 91–100.
  3. Умрихина С. Заметки об эпистолярном стиле Пушкина // Alexander Puškin: A Symposium on the 175th Anniversary of His Birth: New York University Slavic Papers / ed. A. Kodjak, K. Taranovsky. Vol. 1. New York: New York University, 1974. P. 135–152.
  4. Кошелев А.В. Письма А.С. Пушкина: проблемы текстологии: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2002. 23 с.
  5. Пушкин А.С. Письма. 1815–1837 // Полн. собр. соч. и писем: в 10 т. / А.С. Пушкин. Т. 10. М.: Наука, 1966. 903 с.
  6. Вяземский П.А. Письма к жене за 1830 год / предисл. и коммент. М.С. Боровковой-Майковой // Звенья. 1936. Вып. 6. С. 191–312.
  7. Левкович Я.Л. Письма // Пушкин. Итоги и проблемы изучения / под ред. Б.П. Гродецкого, Н.В. Измайлова, Б.С. Мейлаха. М.; Л.: Наука, 1966. С. 529–534.
  8. Паперно И.А. Об изучении поэтики письма // Ученые записки Тартуского государственного университета. 1977. Вып. 420. С. 105–111.
  9. Киреевский И.В. Письма. 1816–1839 // Полн. собр. соч. и писем: в 3 т. / И.В. Киреевский. СПб.: Росток, 2018. Т. 1. С. 183–427. 
  10. Ковалева Н.А. Русское частное письмо XIX века. Коммуникация. Жанр. Речевая структура: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2002. 48 с.
  11. Никитина О.В. Семантико-стилистический анализ писательского эпистолярия: автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов, 1999. 20 с.
  12. Кормилицына М.А. Речевой этикет в письмах А.С. Пушкина // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней: материалы конференций и семинаров. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 1999. С. 81–86.
  13. Кунин В.В. Библиофилы пушкинской поры. М.: Книга, 1979. 352 с.
  14. Панов С. Пушкин и Соболевский в 1826–1827 гг.: к публикации двух стихотворений // Новое литературное обозрение. 2001. № 52. С. 134–147.
  15. Саитов В.И. Сергей Александрович Соболевский // Соболевский — друг Пушкина. СПб.: Парфенон, 1922. С. 3–22.
  16. Черейский Л.А. Пушкин и его окружение. 2-е изд., доп. и перераб. Л.: Наука, 1988. 544 с.
  17. Кайзер Л.Э. Речевой этикет в письмах А.С. Пушкина // Культура и текст. 1999. № 5. С. 47–60.
  18. Паперно И.А. Переписка как вид текста. Структура письма // Материалы Всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам / отв. ред. Ю.М. Лотман. Тарту, 1974. С. 214–215.
  19. Акимова Т.П. Перформативы как средство характеристики языковой личности (на материале писем А.С. Пушкина) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Языкознание. 2009. Вып. 5 (39). С. 70–74.
  20. Фесенко О.П. Жанровые особенности дружеских писем Е.А. Боратынского // Вестник Тамбовского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. Филология. 2008. Вып. 1 (57). С. 143–146.
  21. Фесенко О.П. Жанровые особенности дружеских писем И.И. Пущина // Омский научный вестник. 2006. № 1 (34). С. 208–210.
  22. Фесенко О.П. Конвенциональность дружеского письма как жанровый признак // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. 2008. № 7 (31). С. 74–76.
  23. Ляцкий Е.А. А.С. Пушкин и его письма // Сборник журнала «Русское богатство»: в 2 ч. Ч. 2. СПб., 1900. С. 111–187.
  24. Сиповский В.В. А.С. Пушкин по его письмам // Памяти Леонида Николаевича Майкова. СПб., 1902. С. 455–468.
  25. Омарова Г.Б. Диалогичность эпистолярной поэтики А.С. Пушкина: автореф. дис. … канд. филол. наук. Омск, 2004. 18 с.
  26. Карамзин Н.М. Отчего в России мало авторских талантов? // Сочинения: в 2 т. / Н.М. Карамзин. Т. 2. Л.: Худож. лит., 1984. С. 123–126.
  27. Арзамас и арзамасские протоколы / вступ. ст., ред. протоколов и примеч. М.С. Боровковой-Майковой, предисл. Д. Благого. Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1933. 304 с.
  28. Краснокутский В.С. О своеобразии арзамасского «наречия» // Замысел, труд, воплощение: сб. ст. / под ред. проф. В.И. Кулешова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. С. 20–41.
  29. Степанов Н.Л. Дружеское письмо начала XIX века // Поэты и прозаики / Н.Л. Степанов. М.: Худож. лит., 1966. С. 66–90.
  30. Бен Г.Е. Пародия // Краткая литературная энциклопедия: в 9 т. Т. 5. М., 1968. С. 604–607.
  31. Зейферт Е.И. Жанр отрывка через призму пародии // Культура и текст. 2011. Вып. 12. С. 253–267.
  32. Морозов А.А. Пародия как литературный жанр: к теории пародии // Русская литература. 1960. № 1. С. 48–77.
  33. Сысоева О.А. Литературная пародия: проблема жанра // Вестник Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского. 2013. № 5 (1). С. 330–335.
  34. Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь: к теории пародии //  Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М., 1977. С. 198–226.
  35. Тынянов Ю.Н. О пародии // Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М., 1977. С. 284–310.
  36. Маймин Е.А. Дружеская переписка Пушкина с точки зрения стилистики // Ученые записки Псковского гос. пед. ун-та. Т. 10: Пушкинский сборник. Псков, 1962. С. 77–87.
  37. Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Окказиональная лексика в произведениях поэтов «пушкинской плеяды» // Балтийский гуманитарный журнал. Серия: Филологические науки. 2016. Т. 5. № 3 (16). С. 24–27.
  38. Иванчук И.А. Влияние А.С. Пушкина на сложение норм литературно-разговорной речи (культурно-речевой быт пушкинской среды) // Пушкинские чтения: сб. науч. работ по итогам Междунар. науч.-практ. конф. «XXVIII Пушкинские чтения». М.: Изд-во Гос. ин-та им. А.С. Пушкина, 2019. С. 70–75.
  39. Иванчук И.А. О роли Пушкина в становлении норм разговорной речи: на материале лексики писем // Вопросы стилистики. 1982. Вып. 17. С. 86–102.
  40. Козубовская Г.П. Письма А.С. Пушкина и «московский текст» // Культура и текст. 1999. № 5. С. 60–80.
  41. Ланге Н.В. Приемы языковой игры в эпистолярном дискурсе А.С. Пушкина // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 2: Филология и искусствоведение. 2009. № 3. С. 182–186.
  42. Ланге Н.В. Эмотивно-оценочная лексика эпистолярного дискурса А.С. Пушкина (на примере анализа наименований лиц): автореф. дис. … канд. филол. наук. Смоленск, 2011. 20 с.
  43. Лешутина И.А. Константы и переменные русской «почтовой прозы» первой трети XIX столетия: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2006. 34 с.
  44. Малаховский В.А. Язык писем А.С. Пушкина // Известия Академии наук СССР. 1937. № 1. С. 503–568.
  45. Паперно И.А. О реконструкции устной речи из письменных источников (кружковая речь и домашняя литература в пушкинскую эпоху) // Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 442. Тарту, 1978. С. 122–134.
  46. Соболевский С.А. Письма к И.В. Киреевскому. 1829–1830-е гг. // РГАЛИ. Ф. 236. Оп. 1. Ед. хр. 134. 31 л.
  47. Гинзбург Л.Я. «Застенчивость чувства». По поводу писем людей пушкинского круга // Красная книга культуры. М., 1987. С. 183–188.
  48. Гинзбург Л.Я. Эвфемизмы высокого (по поводу писем людей пушкинского круга) // Вопросы литературы. 1987. № 5. С. 199–208.
  49. Акимова Т.П. Тенденции использования эпистолярных формул приветствия и прощания в бытовых письмах русских писателей XIX–XX вв. // Грани познания: электронный научно-образовательный журнал ВГПУ. 2010. № 1 (6). URL: http://www.grani.vspu.ru/jurnal/6 (11.04.2021).
  50. Акишина А.А. Письмо как один из видов текста. Статья первая: Общие сведения об эпистолярном жанре // Русский язык за рубежом. 1982. № 2. С. 57–63.
  51. Мушина И.Б. Пушкин и его эпоха в переписке поэта // Переписка А.С. Пушкина: в 2 т. Т. 1. М.: Худож. лит., 1982. С. 5–41.
  52. Фесенко О.П. Фразеология дружеского эпистолярного дискурса пушкинской поры. Омск, 2009. 156 с.
  53. Фесенко О.П. Фразеология эпистолярных текстов А.С. Пушкина в семантическом, стилистическом и функциональном аспектах: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2003. 22 с.
  54. Переписка князя П.А. Вяземского с А.И. Тургеневым. 1824–1836 гг. // Остафьевский архив. Т. 3 / изд. графа С.Д. Шереметева; под ред. и с примеч. В.И. Саитова. СПб., 1899. 830 с.
  55. Гиллельсон М.И. П.А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л.: Наука, 1969. 391 с.

 

 

 

 

Работа выполнена при финансовой поддержке РНФ (проект № 20-68-46021).