Корзина пуста.
Войти

Correspondence of I.V. Kireevsky with A.S. Pushkin and P.A. Vyazemsky in the light of the development of the genre of friendly writing in the 1830s

М.Д. Кузьмина
80,00 ₽

УДК 81`42

https://doi.org/10.20339/PhS.2-22.061

 

Кузьмина Марина Дмитриевна,

кандидат филологических наук, доцент

Высшей школа печати и медиатехнологий

Санкт-Петербургский государственный университет

промышленных технологий и дизайна

e-mail: mdkuzmina@mail.ru

 

Эпистолярный жанр, особенно в инварианте дружеского письма, переживал расцвет в первой трети XIX в., когда играл важную роль в развитии литературы, став, по знаменитому определению Ю.Н. Тынянова, «литературным фактом». Письмо выступало творческой «лабораторией», позволяя писателям свободно экспериментировать, а затем применять результаты экспериментов в прозе и поэзии. Вместе с тем оно и само по себе осмыслялось как текст, имеющий литературную ценность. Отсюда большое внимание к нему писателей, в частности А.С. Пушкина и его друзей-корреспондентов. Их переписка достаточно широко изучена, и на ее основе составлено научное представление об эпистолярной культуре первой трети XIX в. Вместе с тем вниманием обойдена значительная часть эпистолярного наследия их современников, в частности И.В. Киреевского. Между тем он тоже был одарен литературным талантом, органично включен в культурный контекст эпохи, состоял в дружеской переписке с большим количеством лиц, в числе которых А.И. Кошелев, А.В. Веневитинов, Е.А. Баратынский, Н.М. Языков, В.Ф. Одоевский, С.А. Соболевский, П.А. Вяземский, А.С. Пушкин и др. Нас интересует его эпистолярное общение с Вяземским и Пушкиным. Они оба не принадлежали к числу его ближайших друзей. Он общался с ними недолго, лишь в начале 1830-х гг., в связи с изданием своего журнала «Европеец» и по другим деловым вопросам. Однако писать «по делу» не обязательно значит писать деловое письмо. Представляется важным поставить вопрос о том, как означенная переписка коррелирует с дружеской перепиской того времени, тон которой определяло в первую очередь эпистолярное творчество Пушкина. Поэт-гений написал Киреевскому всего два письма — столько же, сколько и Киреевский ему. Все четыре текста литературные, изобилуют тропами, сочетают доброжелательность и легкий юмор, обнаруживают ту особую свободу общения, которая была только в дружеской переписке. Авторы писем, оба литераторы, говорят друг с другом на одном, прекрасно понятном обоим языке. Но если Киреевский сдержан, скрупулезно соблюдает эпистолярный этикет, если временами избыточно нагромождает тропы, если, наконец, отходит от эпистолярной традиции, подменяя письмо литературно-критической статьей, и создает, в сущности, не дружеские, а полудружеские — полуделовые, или дружески деловые, письма, то Пушкин остается в рамках традиций дружеской эпистолографии, вместе с тем смело раздвигает их, предлагая своему корреспонденту очень «правильный» и вместе с тем свободно-смелый вариант дружеского письма. Киреевский пытается у него учиться. Опытом Пушкина он пользуется, в частности, в переписке с Вяземским, в которой чувствует себя, очевидно, более раскованно, чем в эпистолярном диалоге с поэтом первой величины. Письма Вяземского к Киреевскому, к сожалению, неизвестны. А посланий Киреевского к нему сохранилось пять. В отличие от писем к Пушкину они дружеские. Автор в них довольно смело экспериментирует с жанровыми возможностями дружеского письма, не выходя, впрочем, за рамки традиций эпистолографии 1830-х гг. Так, он прибегает к пародированию черт деловой переписки и пародийному смешению их с чертами переписки дружеской, занимается «словотворчеством». Это традиции «буффонадно-галиматейного» арзамасского письма. Киреевский сочетает их, хотя и осторожно, с дозированно вводимыми традициями доверительно-исповедальной эпистолографии, актуальными в конце XVIII — начале XIX в. и не востребованными Пушкиным и его друзьями-корреспондентами в 1830-е гг.

Ключевые слова: дружеское письмо 1830-х гг., эпистолярий, И.В. Киреевский, А.С. Пушкин, П.А. Вяземский, «полудружеское» письмо, дружески деловое письмо.

 

Литература

  1. Тынянов Ю.Н. Литературный факт // Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М., 1977. С. 255–270.
  2. Степанов Н.Л. Письма Пушкина как литературный жанр //  Поэты и прозаики / Н.Л. Степанов. М.: Худож. лит., 1966. С. 91–100.
  3. Умрихина С. Заметки об эпистолярном стиле Пушкина // Alexander Puškin: A Symposium on the 175th Anniversary of His Birth: New York University Slavic Papers / ed. A. Kodjak, K. Taranovsky. Vol. 1. New York: New York University, 1974. P. 135–152.
  4. Кошелев А.В. Письма А.С. Пушкина: проблемы текстологии: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2002. 23 с.
  5. Пушкин А.С. Письма. 1815–1837 // Полн. собр. соч. и писем: в 10 т. / А.С. Пушкин. Т. 10. М.: Наука, 1966. 903 с.
  6. Вяземский П.А. Письма к жене за 1830 год / предисл. и коммент. М.С. Боровковой-Майковой // Звенья. 1936. Вып. 6. С. 191–312.
  7. Левкович Я.Л. Письма // Пушкин. Итоги и проблемы изучения / под ред. Б.П. Гродецкого, Н.В. Измайлова, Б.С. Мейлаха. М.; Л.: Наука, 1966. С. 529–534.
  8. Паперно И.А. Об изучении поэтики письма // Ученые записки Тартуского государственного университета. 1977. Вып. 420. С. 105–111.
  9. Киреевский И.В. Письма. 1816–1839 // Полн. собр. соч. и писем: в 3 т. / И.В. Киреевский. СПб.: Росток, 2018. Т. 1. С. 183–427. 
  10. Ковалева Н.А. Русское частное письмо XIX века. Коммуникация. Жанр. Речевая структура: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2002. 48 с.
  11. Никитина О.В. Семантико-стилистический анализ писательского эпистолярия: автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов, 1999. 20 с.
  12. Кормилицына М.А. Речевой этикет в письмах А.С. Пушкина // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней: материалы конференций и семинаров. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 1999. С. 81–86.
  13. Кунин В.В. Библиофилы пушкинской поры. М.: Книга, 1979. 352 с.
  14. Панов С. Пушкин и Соболевский в 1826–1827 гг.: к публикации двух стихотворений // Новое литературное обозрение. 2001. № 52. С. 134–147.
  15. Саитов В.И. Сергей Александрович Соболевский // Соболевский — друг Пушкина. СПб.: Парфенон, 1922. С. 3–22.
  16. Черейский Л.А. Пушкин и его окружение. 2-е изд., доп. и перераб. Л.: Наука, 1988. 544 с.
  17. Кайзер Л.Э. Речевой этикет в письмах А.С. Пушкина // Культура и текст. 1999. № 5. С. 47–60.
  18. Паперно И.А. Переписка как вид текста. Структура письма // Материалы Всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам / отв. ред. Ю.М. Лотман. Тарту, 1974. С. 214–215.
  19. Акимова Т.П. Перформативы как средство характеристики языковой личности (на материале писем А.С. Пушкина) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Языкознание. 2009. Вып. 5 (39). С. 70–74.
  20. Фесенко О.П. Жанровые особенности дружеских писем Е.А. Боратынского // Вестник Тамбовского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. Филология. 2008. Вып. 1 (57). С. 143–146.
  21. Фесенко О.П. Жанровые особенности дружеских писем И.И. Пущина // Омский научный вестник. 2006. № 1 (34). С. 208–210.
  22. Фесенко О.П. Конвенциональность дружеского письма как жанровый признак // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. 2008. № 7 (31). С. 74–76.
  23. Ляцкий Е.А. А.С. Пушкин и его письма // Сборник журнала «Русское богатство»: в 2 ч. Ч. 2. СПб., 1900. С. 111–187.
  24. Сиповский В.В. А.С. Пушкин по его письмам // Памяти Леонида Николаевича Майкова. СПб., 1902. С. 455–468.
  25. Омарова Г.Б. Диалогичность эпистолярной поэтики А.С. Пушкина: автореф. дис. … канд. филол. наук. Омск, 2004. 18 с.
  26. Карамзин Н.М. Отчего в России мало авторских талантов? // Сочинения: в 2 т. / Н.М. Карамзин. Т. 2. Л.: Худож. лит., 1984. С. 123–126.
  27. Арзамас и арзамасские протоколы / вступ. ст., ред. протоколов и примеч. М.С. Боровковой-Майковой, предисл. Д. Благого. Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1933. 304 с.
  28. Краснокутский В.С. О своеобразии арзамасского «наречия» // Замысел, труд, воплощение: сб. ст. / под ред. проф. В.И. Кулешова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. С. 20–41.
  29. Степанов Н.Л. Дружеское письмо начала XIX века // Поэты и прозаики / Н.Л. Степанов. М.: Худож. лит., 1966. С. 66–90.
  30. Бен Г.Е. Пародия // Краткая литературная энциклопедия: в 9 т. Т. 5. М., 1968. С. 604–607.
  31. Зейферт Е.И. Жанр отрывка через призму пародии // Культура и текст. 2011. Вып. 12. С. 253–267.
  32. Морозов А.А. Пародия как литературный жанр: к теории пародии // Русская литература. 1960. № 1. С. 48–77.
  33. Сысоева О.А. Литературная пародия: проблема жанра // Вестник Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского. 2013. № 5 (1). С. 330–335.
  34. Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь: к теории пародии //  Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М., 1977. С. 198–226.
  35. Тынянов Ю.Н. О пародии // Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. М., 1977. С. 284–310.
  36. Маймин Е.А. Дружеская переписка Пушкина с точки зрения стилистики // Ученые записки Псковского гос. пед. ун-та. Т. 10: Пушкинский сборник. Псков, 1962. С. 77–87.
  37. Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Окказиональная лексика в произведениях поэтов «пушкинской плеяды» // Балтийский гуманитарный журнал. Серия: Филологические науки. 2016. Т. 5. № 3 (16). С. 24–27.
  38. Иванчук И.А. Влияние А.С. Пушкина на сложение норм литературно-разговорной речи (культурно-речевой быт пушкинской среды) // Пушкинские чтения: сб. науч. работ по итогам Междунар. науч.-практ. конф. «XXVIII Пушкинские чтения». М.: Изд-во Гос. ин-та им. А.С. Пушкина, 2019. С. 70–75.
  39. Иванчук И.А. О роли Пушкина в становлении норм разговорной речи: на материале лексики писем // Вопросы стилистики. 1982. Вып. 17. С. 86–102.
  40. Козубовская Г.П. Письма А.С. Пушкина и «московский текст» // Культура и текст. 1999. № 5. С. 60–80.
  41. Ланге Н.В. Приемы языковой игры в эпистолярном дискурсе А.С. Пушкина // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 2: Филология и искусствоведение. 2009. № 3. С. 182–186.
  42. Ланге Н.В. Эмотивно-оценочная лексика эпистолярного дискурса А.С. Пушкина (на примере анализа наименований лиц): автореф. дис. … канд. филол. наук. Смоленск, 2011. 20 с.
  43. Лешутина И.А. Константы и переменные русской «почтовой прозы» первой трети XIX столетия: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2006. 34 с.
  44. Малаховский В.А. Язык писем А.С. Пушкина // Известия Академии наук СССР. 1937. № 1. С. 503–568.
  45. Паперно И.А. О реконструкции устной речи из письменных источников (кружковая речь и домашняя литература в пушкинскую эпоху) // Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 442. Тарту, 1978. С. 122–134.
  46. Соболевский С.А. Письма к И.В. Киреевскому. 1829–1830-е гг. // РГАЛИ. Ф. 236. Оп. 1. Ед. хр. 134. 31 л.
  47. Гинзбург Л.Я. «Застенчивость чувства». По поводу писем людей пушкинского круга // Красная книга культуры. М., 1987. С. 183–188.
  48. Гинзбург Л.Я. Эвфемизмы высокого (по поводу писем людей пушкинского круга) // Вопросы литературы. 1987. № 5. С. 199–208.
  49. Акимова Т.П. Тенденции использования эпистолярных формул приветствия и прощания в бытовых письмах русских писателей XIX–XX вв. // Грани познания: электронный научно-образовательный журнал ВГПУ. 2010. № 1 (6). URL: http://www.grani.vspu.ru/jurnal/6 (11.04.2021).
  50. Акишина А.А. Письмо как один из видов текста. Статья первая: Общие сведения об эпистолярном жанре // Русский язык за рубежом. 1982. № 2. С. 57–63.
  51. Мушина И.Б. Пушкин и его эпоха в переписке поэта // Переписка А.С. Пушкина: в 2 т. Т. 1. М.: Худож. лит., 1982. С. 5–41.
  52. Фесенко О.П. Фразеология дружеского эпистолярного дискурса пушкинской поры. Омск, 2009. 156 с.
  53. Фесенко О.П. Фразеология эпистолярных текстов А.С. Пушкина в семантическом, стилистическом и функциональном аспектах: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2003. 22 с.
  54. Переписка князя П.А. Вяземского с А.И. Тургеневым. 1824–1836 гг. // Остафьевский архив. Т. 3 / изд. графа С.Д. Шереметева; под ред. и с примеч. В.И. Саитова. СПб., 1899. 830 с.
  55. Гиллельсон М.И. П.А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л.: Наука, 1969. 391 с.

 

 

 

 

Работа выполнена при финансовой поддержке РНФ (проект № 20-68-46021).