Корзина пуста.
Войти

About one rare directive formula in the text “Ustav voinskii” of 1716

Т.С. Садова, Е.В. Головченко
$2.50

УДК 81`2

https://doi.org/10.20339/PhS.3-21.046               

 

Садова Татьяна Семеновна ,

доктор филологических наук, профессор,

кафедра русского языка

Санкт-Петербургский государственный университет

e-mail: atsad_90@mail.ru

Головченко Елена Викторовна,

магистр филологии

Санкт-Петербургский государственный университет

e-mail: e.golovchenko@spbu.ru

 

Рассмотрены особенности функционирования конструкции долженствования «повинен + инфинитив» на примерах ее употребления в «Уставе воинском» 1716 г. В функции выражения обязательности и директивности конструкция «повинен + инфинитив», по данным ряда исследований, была заимствована из польского языка посредством украинского и белорусского языков в начале XVIII в. Несмотря на редкую употребительность, обусловленную высокой конкуренцией с исконно русскими формулами того же семантического поля, она устойчиво используется в текстах директивной направленности XVIII в., выполняя определенные прагматические задачи, одна из которых — выражение личной ответственности субъекта «повинности», в военной иерархии находящегося статусом ниже объекта модального действия. Предполагается, что исключительно редкое использование формулы «повинен + инфинитив» можно объяснить значительным влиянием исходной семантики ‘личной ответственности’ лексемы «повинен», зависящей от глубокого содержания корня -вин- в русском языке, что не вполне совпадает со строго деонтическим значением ‘обязан, вынужден’, содержащимся в заимствованной формуле. В итоге уже к началу XIX в. в деловых текстах формула «повинен + инфинитив» вытесняется из употребления другими модальными структурами данного функционально-семантического поля.

Ключевые слова: деловой язык, русский язык XVIII в., калькирование, текстовая модальность, императивная формула.

 

Литература

 

  1. Besters-Dilger J. Модальность в польском и русском языках: историческое развитие выражения необходимости и возможности как результат вне- и межславянского влияния // Austrian Academy of Sciences Press. Wiener Slavistisches Jahrbuch. 1997. Vol. 43. Р. 17–31.
  2. Ваулина С.С. Модальное микрополе необходимости в официально-деловых документах русского и польского языков // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2012. Вып. 8. С. 12–17.
  3. Соколова М.А. Выражение волеизъявления в русских бытовых и деловых памятниках XVI века // Вопросы грамматического строя и словарного запаса языка. 1952. С. 52‒79. (Ученые записки ЛГУ. Вып. 18).
  4. Липина Ю.А. Средства выражения деонтической модальности в коммуникативных ситуациях долженствования, разрешения и запрета (на материале английского подъязыка таможенной деятельности) // Гуманитарные исследования. Языкознание. 2019. № 3 (24). С. 86–90.
  5. Малышева И.А. Памятники деловой письменности XVIII века как объект лингвистического источниковедения. Хабаровск: Изд-во Хабаровского пед. ун-та, 1997. 182 с.
  6. Никитин О.В. Деловая письменность в истории русского языка (XI–XVIII вв.): лингвистические очерки. М.: Флинта, 2011. 266 с.
  7. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XVIII вв. М.: Высшая школа, 1982. 529 с.
  8. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972. 432 с.
  9. Левин В.Д. Очерки стилистики русского литературного языка конца XVIII — нач. XIX века: (лексика). M., 1964.
  10. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII века. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 591 с.
  11. Выхрыстюк М.С. Рукописные документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник. Челябинск: Изд-во Челябинского пед. ун-та, 2004. 168 с.
  12. Копосов Л.Ф. Севернорусская деловая письменность XVII–XVIII вв. (орфография, фонетика, морфология). М.: МПУ, 2000. 287 с.
  13. Кортава Т.В. Московский приказный язык XVII века как особый тип письменного языка. М.: Изд-во Московского ун-та, 1998. 109 с.
  14. Майоров А.П. Региональный узус деловой письменности XVIII века (по памятникам Забайкалья): автореф. дис. … д-ра филол. наук. М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, 2006. 45 с.
  15. Трофимова О.В. Тюменская деловая письменность. 1762–1769 гг. Кн. III: Тюменские рукописные деловые тексты 1762–1796 гг. в аспектах лингвистики и документоведения: лингвистический анализ текста. Тюмень: Вектор Бук, 2002. 232 с.
  16. Колобкова Л.В. Средства выражения модального значения волеизъявления в русском языке XVII — начала XVIII веков: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тверь, 1995. 24 с.
  17. Ивин А.А. Импликации и модальности. М.: Институт философии РАН, 2004. 126 с.
  18. Русская военная мысль. XVIII век / сост. В. Гончаров. М.: АСТ; СПб.: Terra fantastica, 2003. 408 с.
  19. Епифанов П.П. Военно-уставное творчество Петра Великого // Военные уставы Петра Великого / под ред. Н.Л. Рубинштейна. М.: Изд-во Государственной библиотеки СССР, 1946. С. 5–45.
  20. Мартынов В.Ф. Развитие военно-дисциплинарного законодательства в период правления Петра I // Власть. 2012. № 12. С. 163–166.
  21. Кирсанов Я.А. Метафора машины власти в дискурсе нового времени (на материале трактата Т. Гоббса «Левиафан») // Вестник ВГУ. 2009. № 1. С. 151–159.
  22. Бобровский П.О. Военные законы Петра Великого в рукописях и первопечатных изданиях: историко-юридическое исследование. СПб.: Тип. В.С. Балашева, 1887. 96 с.
  23. Словарь древнерусского языка XI–XIV вв.: в 12 т. / гл. ред. Р.И. Аванесов, В.Б. Крысько. М.: Русский язык: Азбуковник, 1988–2019 (СДЯ XI–XIV). URL: http://slovari.ru/search.aspx?s=0&p=3068&di=vdrev&wi=4910 (12.09.2020).
  24. Словарь русского языка XI–XVII вв.: в 31 вып. / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М.: Наука: ЛЕКСРУС, 1975–2019.
  25. Словарь Академии Российской: в 6 т. СПб.: Имп. АН, 1789.
  26. Словарь русского языка XVIII века: в 22 т. / гл. ред. Ю.С. Сорокин. Л.; СПб.: Наука, 1984–2019.
  27. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1999. URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (12.09.2020).
  28. Колесов В.В., Колесова Д.В., Харитонов А.А. Словарь русской ментальности: в 2 т. СПб.: Златоуст, 2014.
  29. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Русский язык, 2003.
  30. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 399 с.

 

 

 

Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ (проект № 20-012-00338).