УДК 821.512.161-7
DOI 10.20339/PhS.2-26.145
Вдовина Анастасия Олеговна,
ассистент кафедры алтаистики, тюркских и
центральноазиатских исследований
Казанский (Приволжский) федеральный университет
e-mail: ashvdovina@mail.ru
http://orcid.org/0000-0003-1487-6217
Нигматуллина Алсу Мансуровна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры алтаистики,
тюркских и центральноазиатских исследований
Казанский (Приволжский) федеральный университет
e-mail: alsunigmatullina@mail.ru
http://orcid.org/0000-0001-9502-5371
Манькова Лиана Ильнуровна,
старший преподаватель кафедры алтаистики, тюркских
и центральноазиатских исследований
Казанский (Приволжский) университет
e-mail: Liana-23-23@mail.ru
http://orcid.org/0000-0002-3492-061X
Нафиков Ильсур Закирзянович,
кандидат исторических наук, доцент
кафедры алтаистики, тюркских и центральноазиатских исследований
Казанский (Приволжский) университет
e-mail: ilsur.nafıkov@gmail.ru
http://orcid.org/0000-0001-9016-7944
Рассматриваются особенности передачи сатирического приема преувеличения в письменном тексте и кинонарративе. Материалом исследования послужили роман Азиза Несина «Яшар ни жив ни мертв» (тур. “Yaşar ne Yaşar ne Yaşamaz”, 1977) и одноименный кинофильм режиссера Эргина Орбея 1975 года, в которых впервые исследуются трансформации сатирических элементов. Цель исследования — выявить стратегии передачи сатирического отношения в повествовании романа Азиза Несина и киноповествовании Эргина Орбея. Посредством литературного анализа выделяются сцены, созданные с применением приема преувеличения, сопоставляется их техническое воспроизведение в кино и романе, а также с помощью нарратологического анализа устанавливается разница в восприятии сатирического отношения, созданного приемом преувеличения. Результаты анализа двух произведений показали, что преувеличение выступает либо как самостоятельный метод выражения сатирического отношения, либо как вспомогательный метод окарикатуривания, пародирования, буффонады и т.д. Для достижения максимально эффективной сатирической критики Азиз Несин в романе пользуется сравнениями, градациями, повторениями. В кино использование речевых тропов уступает визуальным и аудиальным эффектам. При этом нарративная стратегия Орбея не совпадает со стратегией романа — теряется преимущество главного персонажа как фокального.
Ключевые слова: турецкая литература, Азиз Несин, сатира, литературные приёмы, нарратология, кинонарратив, фокализация
Литература
- Борев Ю.Б. Комическое. М.: Искусство, 1977. 268 с.
- Claridge, C. Hyperbole in English: A corpus-based study of exaggeration. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 316 p.
- Дземидок Б. О комическом. М.: Прогресс, 1974. 223 с.
- Tanyıldızı, E. Aziz Nesin Romanlarindaki Folklorik Unsurlar. Yüksek Lisans Tezi: Elaziğ, 2015. 462 s.
- Nesin, A. Yaşar Ne Yaşar Ne Yaşamaz. İstanbul: Nesin Yayınevi, 2008. 343 s.
- Kafa, S.M. Aziz Nesin’in Sinemaya Uyarlanan Seçili Eserlerinin Göstergelerarasılık Bağlamında İncelenmesi. Yüksek Lisans Tezi: Ordu, 2019. 87 s.
- Шмид, В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. 311 с.
- Бергсон А. Смех: Роман. М.: Панорама, 2000. 608 с.




.png)







