UDC 821.512.161-7
DOI 10.20339/PhS.2-26.145
Vdovina Anastasiia O.,
Assistant of the Altaic,
Turkic and Central Asian Studies Department
Kazan Federal University
e-mail: ashvdovina@mail.ru
http://orcid.org/0000-0003-1487-6217
Nigmatullina Alsu M.,
Candidate of Philology, Associate Professor of the Altaic,
Turkic and Central Asian Studies Department
Kazan Federal University
e-mail: alsunigmatullina@mail.ru
http://orcid.org/0000-0001-9502-5371
Mankova Liana I.,
Senior Lecturer at the Department of Altaic, Turkic
and Central Asian Studies
Kazan Federal University
e-mail: Liana-23-23@mail.ru
http://orcid.org/0000-0002-3492-061X
Nafikov Ilsur Z.,
Candidate of Historical Sciences, Associate Professor
of the Department of Altaic, Turkic, and Central Asian Studies
Kazan Federal University
e-mail: ilsur.nafıkov@gmail.ru
http://orcid.org/0000-0001-9016-7944
The peculiarities of the reproduction of satirical exaggerations in novels and film narratives are examined. The study data were collected in as part of the analysis of the novel “Yasar Is Neither Alive Nor Dead” (turk. “Yaşar ne Yaşar ne Yaşamaz”, 1977) by Aziz Nesin and the 1975 film of the same name by director Ergin Orbey. The analysis of the transformation of satirical techniques in these works is presented by the authors for the first time. The aim of the research is to find strategies for reproducing satirical attitudes in the narrative of Aziz Nesin and Ergin Orbey. The objectives are to highlight the scenes created by the use of exaggeration using literary analysis, to bring together invariant elements and their technical reproduction in two narratives, and to identify the difference in the recipient’s perception of satirical works created with use if exaggeration. The analysis showed that exaggeration appears as an independent method of expressing a satirical attitude or as an auxiliary method of caricature, parody, buffoonery, etc. Aziz Nesin uses comparison, gradation and repetition to achieve maximum effective satire. The film uses tropes in favor of visual and audio effects. Furthermore, Orbey’s narrative strategy is different from that of Aziz Nesin. Therefore, the main character’s advantages as a focal character are reduced.
Keywords: Turkish literature, Aziz Nesin, satire, literary techniques, narratology, film narrative, focalization
References
1. Borev, Iu.B. Komicheskoe. Moscow: Iskusstvo, 1977. 268 s.
2. Claridge, C. Hyperbole in English: A corpus-based study of exaggeration. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 316 p.
3. Dzemidok, B. O komicheskom. Moscow: Progress, 1974. 223 s.
4. Tanyıldızı, E. Aziz Nesin Romanlarindaki Folklorik Unsurlar. Yüksek Lisans Tezi: Elaziğ, 2015. 462 s.
5. Nesin, A. Yaşar Ne Yaşar Ne Yaşamaz. İstanbul: Nesin Yayınevi, 2008. 343 s.
6. Kafa, S.M. Aziz Nesin’in Sinemaya Uyarlanan Seçili Eserlerinin Göstergelerarasılık Bağlamında İncelenmesi. Yüksek Lisans Tezi: Ordu, 2019. 87 s.
7. Shmid V. Narratologiia. Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2003. 311 s.
8. Bergson, A. Smekh: Roman. Moscow: Panorama, 2000. 608 s.




.png)







