Корзина пуста.
Войти

Symbiosis of “national language models” in I. Babel’s “Konarmia” and methods of its analysis

А.В. Подобрий, Н.В. Лукиных
80,00 ₽

УДК 81`42

https://doi.org/10.20339/PhS.6-20.233  

 

Подобрий Анна Витальевна,

доктор филологических наук, доцент,

профессор кафедры русского языка,

литературы и методики обучения

Южно-Уральского государственного педагогического университета

e-mail: podobrij@yandex.ru

 

Лукиных Наталья Витальевна,

кандидат педагогических наук, доцент,

методист Академического лицея № 95 г. Челябинска

e-mail: lukinykh.natalia@yandex.ru

 

 

Исаак Бабель всегда был «загадкой» для исследователей. Работая в рамках русской литературы и русского языка, он создавал разные образы национальных миров: русский, польский, казачий, еврейский. Более того, эти миры не существовали у него отдельно друг от друга, они включались в диалог, олицетворяя тем самым и «лоскутность» мира новой социальной культуры, строящейся на обломках Российской империи. «Конармия» показала возможности подобного диалога, а огромный выбор художественных средств, использованных для его создания, делает автора объектом особого интереса и со стороны литературоведов, и со стороны лингвистов.

Ключевые слова: «диалог культур», пограничная литература, поликультурная литература, национальные языковые модели.

 

Литература

1. Гумбольдт В. Язык и философия языка // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 452 с.

2. Подобрий А.В. Межкультурный диалог в русской малой прозе 20-х годов ХХ века. М.: Тезаурус, 2009. 264 с.

3. Чудакова М.О. Поэтика М.Зощенко. М., 1979.

4. Героическая поэзия гражданской войны в Сибири. Новосибирск, 1982. 340 с.

5. Эйдинова В.В. О стиле Исаака Бабеля («Конармия») // Литературное обозрение. 1995. № 1.