https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.015
Рагозина Инна Федоровна,
кандидат филол. наук, доцент
Кафедра лингвистики
Государственный университет «Дубна», г. Дубна, Россия
e-mail: vadeeva@mail.ru
Статья посвящена комплексному — коммуникативно-аргументативному, семантическому и структурному — исследованию английских риторических вопросов с отрицательной полярностью в рамках диалогических единств. В статье было установлено, что риторические вопросы (РВ) с отрицательной полярностью участвуют в качестве ответной реплики в двух видах диалога — кооперативном и полемическом. В зависимости от этого они несут в себе объективное (описательное) и полемическое отрицание. Был выявлен особый вид диалога, где РВ, выступающие в качестве инициирующей реплики, наделены отрицательно-оценочным значением (осуждение). Реплика-реакция представляет собой оправдание. В ходе исследования был произведен контрастивный анализ английских РВ в сравнении с их русскими эквивалентами; сделаны некоторые выводы обще сопоставительного плана. Материалом для сопоставления послужили произведения А. Christie и их литературные переводы.
Ключевые слова: отрицательная полярность, кооперативный диалог, полемический диалог, объективное отрицание, полемическое отрицание, сопутствующие модальные значения, риторические индикаторы.
Литература
- Sadock, J.M. (1971). Queclaratives. In: Papers from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Chicago Linguistic Society. P. 223–232.
- Sadock, J.M. (1974). Towards a linguistic theory of speech acts. New-York: Academic Press.
- Desmet, M., Gautier, A. “Comment n’y ai-je pas pensé plus tôt?”, questions rhétoriques en comment. URL: http://www. cairn.info/revue-travaux-de-linguistique-2009-1-page-127.htm
- Léon, Jacqueline (1997). Approche séquentielle d’un objet sémantico-pragmatique: le couple Q-R. Questions alternatives et questions rhétoriques. In: Revue de Sémantique et de Pragmatique, no. 1, pp. 23–50.
- Han, Chung-Hye (2002). Interpreting interrogatives as rhetorical questions. In: Lingua, 112, pp. 201–229.
- Rohde H. (2006). Rhetorical questions as redundant interrogative. In: San Diego Linguistic Paper, Iss. 2. Paper 7. Pp. 134–165.
- Бердник, Л.Ф. Вопросительные предложения с повествовательным значением в современном русском языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1974.
- Чикурова, М.Ф. Взаимодействие граматических и лексических негаторов в риторических вопросно-ответных репликах / Взаимоотношение разных уровней языковой структуры (на материале романо-германских языков): межвузовский сборник научных трудов. — Саранск, 1985. — С. 129–135.
- Schaffer, D. (2005). Can rhetorical questions function as retorts? Is the Pope catholic? In: Journal of Pragmatics 37. Pp. 33–460.
- Белоколоцкая, С.В. Риторический вопрос в английском языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. — Тула, 2005.
- Скородумова, Е.Д. Коммуникативно-прагматические особенности риторических вопросов-реакций. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. — Челябинск, 2010.
- Шатуновский, И.Б. (2004). Риторические вопросы как форма агрессивного речевого поведения / Агрессия в языке и речи. — М.: РГГУ, 2004. — С. 19–34.
- Lie, Cornelia (1994). What else can I tell you? A Pragmatic Study in English Rhetorical Questions as Discursive and Argumentative Acts. PhD dissertation. University of Stockholm.
- Callebaut, Br. (1991). La négation en français contemporain. Une analyse pragmatique et discursive. Bruxelles.
- Karel, P. (1996). Aspects of negation. PhD thesis. Cambrige.
- Рагозина, И.Ф. Отрицание и опровержение / Логический анализ языка. «Ассерция и негация». — М.: Ин-т языкознания РАН, 2009. — С. 75–89.
- Рагозина, И.Ф. Судят Дмитрия Карамазова. Речь адвоката как диалог в монологе / Логический анализ языка. «Моно-, диа- полилог в разных языках и культурах». — М.: Ин-т языкознания РАН, 2010. — С. 332–342.
Источники
ACMOE — Agatha Christie. URL: C:\...1934 Murder On The Orient Express. pdf
АКУВЭ — Кристи А. Убийство в восточном экспрессе / пер. с англ. Л.Г. Беспаловой. — М., 2013.
ACCH — Agatha Christie. URL: C:\Users\HOME\...1949 Crooked House.pdf
АКНД — Кристи А. Нелепый домишко. Детективн. роман / пер. с англ. Н. Емельянниковой. — М.,1997.
ACMMD — Agatha Christie. URL: C:\Users\...1952 Msr McGinti’s Dead.pdf
АКМЖП — Кристи А. Миссис Макгинти с жизнью простилась. Роман / пер. с англ. М. Загота. — М., 2001.
ACHPC — Agatha Christie. URL: C:\...1938 Hercules Poirot’s Chrismas.pdf
АКРЭП — Кристи А. Рождество Эркюля Пуаро / пер. с англ. В.В. Тирдатова. — М., 2013.
ACSC — Agatha Christie. URL: C:\Users\HOME\...1940 Sad Cypress.pdf
АКПК — Кристи А. Печальный кипарис / пер. с англ. С. Никоненко. —М., 2012.
АСТG — Agatha Christie. URL: C:\Users\HOME\...1966 Third Girl.pdf
АКТ — Кристи А. Третья. Роман / пер. с англ. И. Туровой. — М., 2001.
ACH — Agatha Christie. URL: C:\Users\ HOME\...1946 The Hollow.pdf
АКСБ — Кристи, А. Смерть у бассейна / Пер. с англ. А. Горянина. — М., 1997.