Корзина пуста.
Войти

Специфика жанровой трансформации международного сюжета о Тристане и Изольде в социокультурном дискурсе Казахстана (на материале эпоса «Козы Корпеш и Баян Сулу»)

В.А. Красильникова, Л.В. Апакина, С.Т. Жарбулова, А.Э. Эрнисова
80,00 ₽

УДК 81`42
DOI 10.20339/PhS.6s-25.069

 

Красильникова Светлана Валерьевна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры русистики,

этноориентированной педагогики и цифровой дидактики

Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы

e-mail: mnemozina04@mail.ru

Апакина Людмила Вячеславовна,

кандидат педагогических наук, доцент кафедры русистики,

этноориентированной педагогики и цифровой дидактики

Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы

e-mail: apakina_lv@pfur.ru

Жарбулова Сауле Траровна,

кандидат педагогических наук,

доцент кафедры русского языка и литературы

Кызылординский университет имени Коркыт Ата

(Кызылорда, Казахстан)

e-mail: zharbul@pfur.ru

Эрнисова Айгерим Эрнисовна,

кандидат педагогических наук,

заместитель директора Института русского языка

Кыргызско-Российский Славянский университет имени Б.Н. Ельцина (Бишкек, Кыргызстан)

e-mail: еrnisova@mail.ru

 

В статье анализируется процесс жанровой трансформации международного романтического сюжета о любви Тристана и Изольды в условиях казахстанского социокультурного дискурса на примере эпического сюжета «Козы Корпеш и Баян Сулу». В основе анализа — сравнительно-типологический подход, элементы фольклорной типологии и дискурсно-аналитические методы. С позиции семиотики рассматривается, как универсальные архетипические мотивы «любовь — верность — трагедия» интерпретируются через локальные жанровые репертуары (эпос, героический роман, лиро-эпические песни, сценические постановки), репрезентируясь в историко-культурных условиях Казахстана в перформативных актах сказительства и исполнительства как повторяющихся практиках, формирующих субъектность перформативного контекста, через который возникают новые значения эпических сюжетов и трансформируются знаки эпоса. Делается вывод о том, что трансформация сюжета происходит на уровне мотивного комплекса. Теоретически продуктивной представляется предложенная концепция этнической идентичности носителей культурной памяти в Казахстане на основе трансформации сюжета «Тристан — Изольда» и его казахской версии (Козы Корпеш и Баян Сулу). Она формируется через локализацию мотивов любви и жертвы, символику родо-племенных, кочевых и ритуальных элементов в многослойную «семантическую петлю», когда элементы семантики сюжета реверсивно возвращаются в нарратив, сплетаясь с автохтонными национальными мотивами в новое значение, конституирующее этнокультурную идентичность казахов.

Ключевые слова: Тристан и Изольда, Козы Корпеш и Баян Сулу, перформативная идентичность, «семантическая петля», культурная память, жанровая трансформация

 

Литература

1. Большакова А.Ю. Теория архетипа на рубеже ХХ–XXI в. // Вопросы филологии. 2003. № 1. С. 37–47.

2. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Сов. писатель, 1963. 363 с.

3. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. тр. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 1998. С. 185–197.

4. Гирц К. Интерпретация культур / пер. с англ. М.: РОССПЭН, 2004. 380 с.

5. Елфимов А. Об антропологии и гуманитарных науках: несколько заметок о творчестве К. Гирца // Новое литературное обозрение. 2004. № 70. C. 50–62.

6. Бахтикиреева У.М., Башиева С.К. Этнокультурный смысл артефактов карачаево-балкарской свадьбы: процессы десемантизации и приращения // Новые исследования Тувы. 2025. № 2. С. 339–353. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2025.2.20.

7. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004. 345 с.

8. Михайлов А.Д. Легенда о Тристане и Изольде. М.: Наука, 1976. 732 с. (Литературные памятники).

9. Смирнов А.А. Роман о Тристане и Изольде по кельтским источникам // Из истории западноевропейской литературы. М.; Л., 1965. 245 с.

10. Манн Т. Искусство романа // Собрание сочинений. Т. 10. М.: Гослитиздат, 1961. С. 280.

11. Потанин Г.Н. В юрте последнего киргизского царевича // Русское богатство. 1895. № 8. С. 84.

12. Хуббитдинова Н.А. Художественное отражение фольклора в литературе XIX века (к проблеме русско-башкирских фольклорно-литературных взаимосвязей). Уфа, 2011. 123 с.

13. Валиханов Ч.Ч. Собрание сочинений: в 5 т. 2-е изд. Алма-Ата: Главное издание Казахской советской энциклопедии, 1984. Т. 1. С. 115–162.

14. Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племен. СПб., 1870. 120 с.

15. Ауэзов М.О. Мысли разных лет. Алматы, 1961. С. 272–300.

16. Маргулан Э.Х. Ежелп жыр-ацыздар. Алматы, 1985. 135 с.

17. Абиханова Г. Казахская любовная лирика: источники, основные сюжеты, текстология: автореф. дис. … д-ра филос. наук. Алматы, 2020.

18. Ибраев Ш. Мир эпосов. Поэтика казахских героических поэм: монография. Алматы: Наука, 1993. 296 с.

19. Путилов Б.Н. Мотив как сюжетообразующий элемент // Типологические исследования по фольклору: сб. ст. в память В.Я. Проппа. М., 1975.