Корзина пуста.
Войти

«Зеленый» как зеркало иранских лингвокультурных представлений

М. Шафаги
80,00 ₽

УДК 811.22`27
DOI 10.20339/PhS.6-25.020

 

Шафаги Марьям,

доцент кафедры русского языка

Университет им. Алламе Табатабаи (Тегеран, Иран)

e-mail: shafaghi@atu.ac.ir

 

В работе проведен сопоставительный анализ метафорических значений прилагательного «зеленый» в русском и персидском языках. На материале устойчивых словосочетаний и идиоматических выражений показано, что во всех рассматриваемых языках прилагательное «зеленый» сохраняет свое прямое значение, связанное с цветом природы: зеленые листья, зеленые луга, зеленые холмы, а также приобретает широкий спектр переносных значений. К числу общих метафор относятся обозначения незрелости (неспелый плод), неопытности (молодой человек), отрицательного эмоционального состояния (зеленая зависть, зеленая тоска), а также болезненности (зеленое лицо). Кроме того, сопоставление выявляет наличие сходных экологических и технических значений, связанных с терминологией защиты окружающей среды (зеленый патруль, зеленая партия) и сигнальными системами (зеленый свет). Таким образом, выявлены как универсальные, так и уникальные особенности концептуализации цвета в разноязычных культурах, отраженные в языке и метафорике. В персидском языке зеленый цвет широко используется в метафорах с частями тела и лицом, формируя устойчивые выражения с положительной и отрицательной смысловой нагрузкой. Эти метафоры отражают как пожелания благополучия, так и характеристики человека, связанные с удачей или неудачей.

Kлючевые слова. лингвистика цвета, метаформа, зеленый цвет, цвет природы, цвет незрелости, цвет болезненности, разрешающий цвет

 

Литература

1. Nowaczyk M. Semantic and structural analysi2017. Vol. 7 (4). P. 287–295.

2. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. 5-е изд., стер. М.: Флинта, 2016. 288 с.

3. Бектаева А.Э. Цветотерапия: психология цвета // Проблемы современной науки и образования. 2020. № 2 (147). С. 84–92.

4. Болотина М.А., Шабашева Е.А. Символика цвета в русском и английском языках: когнитивно-дискурсивные аспекты лингвистических исследований // Вестник Балтийского федерального ун-та им. И. Канта. 2011. Вып. 2. С. 7–12.

5. Го Цинцзян. Концепт «зеленый» в русской наивной картине мира на фоне китайской // Веснік БДУ. 2008. № 2. С.46–49.

6. Кульпина В.Г. Программа спецкурса «Актуальные проблемы лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания» // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 2. С. 197–206.

7. Кульпина В.Г. Лингвистика цвета как ключ к пониманию и переводу образной структуры художественного текста // Вестник МГУ. Сер. 22. Теория перевода. 2023. Т. 16. № 3. С. 52–71.

8. Маркова Е.М. Форма и семантика общих лексем в славянских языках: единство и противоречия // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13–20 сентября 2015 г.) / редкол.: Л.А. Вербицкая, К.А. Рогова, Т.И. Попова и др.: в 15 т. Т. 11. СПб.: МАПРЯЛ, 2015. 289 с.

9. Тихонова И.Б. Метафора цвета в профессиональном дискурсе // Вестник Кемеровского государственного ун-та. 2022. Т. 24 (1). С. 129–137.

10. Томислав Ж. Русские фразеологизмы с «черным цветом» в качестве компонента. Zagrebu, 2022.

11. Шаховский В.И. Язык и эмоции в аспекте лингвокультурологии: учеб. пособие. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009. 170 с.

12. Шачнев А.В. Психология цвета в печатной рекламе // Наука, образование и культура. 2021. № 1 (56).

13. Ахмади Мортеза. Словарь жаргонов людей на улицах: Особые слова,выражения, устойчивые обороты и пословицы Тегерана. Тегеран: Хила, 2014.

14. Остовар Мосейб. Цвет. Тегеран: Разнаме, 2012.

15. Анжуй Ширази, Сейед Абулькасым. Иранские сказки. Тегеран: Амир-Кабир, 1976.

16. Анвари Хасан. Словарь пословиц «Сохан» / сост. Хасан Анвари и др. Тегеран: Сохан, 2005. Т. 2.

17. Анвари Хасан. Краткий словарь «Сохан» / под ред. Хасана Анвари. Тегеран: Сохан, 2003. Т. 1.

18. Падшах Мухаммад. Полный персидский словарь / под ред. Мохаммада Дабира Сияки. 2-е изд. Тегеран: Книжный магазин Хайям, 1984.

19. Хадж Мохаммади Расул, Мохаммади Голбаги Нариман, Шейх Сафаи Али. Голубое или зеленое небо? // Сб. статей X Междунар.конф. по распространению персидского языка и литературы, Университет Мохагег Ардебили. 4–6 сентября 2015 г.

20. Денеш Казем, Хазаи Мохаммад. Символика зеленого цвета в иранско-исламской культуре и искусстве // Ежеквартальный журнал факультета искусств Университета имени Чамрана Ахваз. 2020. Т. 9. № 19. С. 18–29.

21. Резаии Мохаммад, Могими Наргес. Анализ концептуальных метафор в персидских пословицах // Риторико-лингвистические исследования. 2013. Т. 4. С. 91–116.

22. Рухани Захра, Гобади Хоссейнали, Бозорг Бигдели Саид. Сравнительный анализ тематики, лексики и синтаксиса молитв и проклятий в «Шахнаме» (на примере историй о Рустаме и Эсфандияре, Камусе Кешани) // Научный журнал по стилистике персидской поэзии и прозы. 2021. Т. 14. Вып. 68. С. 117–131.

23. Фердоуси Абулькасем. Шахнаме / под ред. Саида Хамидиана. 10-е изд. Тегеран: Катаре, 2009.

24. Фахри Табатабаи Насер. Мифологические значения цвета в поэзии Ахавана Салеса // Журнал по истории литературы. 2022. Т. 2. № 2 (86). С. 235–257.

25. Фарнабах Дадеги. Бундахишн / пер. Мехрдод Бахар. Тегеран: Тоус, 1999.

26. Наджафи Абулхасан. Словарь разговорного персидского языка. Тегеран: Нилуфар, 2020.