Корзина пуста.
Войти

Языковая картина мира в отгадках словацких и русских загадок

М. Ядроньова
80,00 ₽
УДК 811.(161.1+162.4)`27
 

Ядроньова Мария,

аспирантка кафедры славянских языков

Университет им. Матея Бела (Банская Быстрица, Словакия)

e-mail: mariajadronova43@gmail.com

https://orcid.org/0009-0002-3896-4908

 

На материале русских и словацких фольклорных и авторских загадок изучаются семантико-квантитативные показатели обозначений домашних и диких животных, включенных в отгадки. Языковой образ мира прослеживается также в параметрах полных лексико-семантических парадигм с минимальным трехчленным набором ‘самец — самка — детеныш’, их сужение (редукцию членов) и расширение за счет синонимов, а также гипо-гиперонимические связи. Отдельным аспектом в интерпретации избрано включение наименований животных в отгадку (однословную и многословную). Языковой образ мира изучается и сравнивается в фольклорных и авторских загадках на каждом из расматриваемых языков. На разных этапах исследования используются следующие методы: количественный подсчет, лексико-семантический анализ, описательно-аналитический и сравнительный. Методологическую базу образуют взаимодополняемые подходы системной и когнитивной лингвистики. Принадлежность обозначений к общеславянскому лексическому пласту находит отражение в эквивалентных лексических средствах и в наличии тождественных / подобных текстов. В языковых образах мира имеются различия в фольклорных (традиционных) и авторских (оригинальных) загадках. Одновременно подобие и различие прослеживается во взаимодействии и связи фольклорной и языковой традиций при отображении русским и словацким языками фрагментов внеязыковой реальности под влиянием трудовой деятельности, аксиологических стандартов, особенностей культуры и быта.

Ключевые слова: русский и словацкий языки, фольклорные и авторские загадки, обозначения животных, структура отгадок, частота употребления, лингвистическая славистика.

Исследование выполнено в рамках проекта ВЕГА 1/0766/24 «Национальный язык и его разновидности в динамике и взаимодействии: западнославянский и восточнославянский контекст».
 

Литература

1. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. С. 173–204.

2. Ляшук В.М. Фольклорная традиция как способ сравнения языковых картин мира // Слово. Текст. Контекст. 2024. № 1 (17). С. 7–20.

3. Бочкарев А.Е. Семантика. Основной лексикон. Н. Новгород: ДЕКОМ, 2014. 320 с.

4. Волоцкая З.М., Головачева A.B. Языковая картина мира и картина мира в текстах загадок // Малые формы фольклора: сб. ст. / cост. Т.Н. Свешникова. М.: Восточная литература РАН, 1995. С. 218–244.

5. Андреева Е.Г., Кукша И.Л. Роль загадки в языковой картине мира (на материале русского и английского языков) // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2010. Т. 11. Вып. 3. C. 148–160.

6. Jadroňová M. Jazykový obraz sveta v ruských a slovenských metaforických hádankách o domácich zvieratách // Slavica Beliana: slavistika v meniacom sa svete / eds I. Cintula, M. Lizoň, A. Repoň. Banská Bystrica: Belianum, 2024. S. 194–201. URL: https://repo.umb.sk/items/5b06eaf8-aa62-4153-a6aa-abf5cd803591 (11.11.2024).

7. Рыбникова М.А. Загадки. М.; Л.: Academia, 1932. 488 с.

8. Садовников Д.Н. Загадки русского народа. М.: Современный писатель, 1995. 400 с.

9.  Záturecký A.P. Slovenské príslovia, porekadlá, úslovia a hádanky. Bratislava: Tatran, 2018. 812 s.

10. Leščák M. Slovenské ľudové hádanky. Bratislava: Tatran, 1981. 149 s.

11. Лысаков В.Г. 1000 загадок. М.: АСТ, 2009. 318 с.

12. Handzová Ž. Dám ti hádanku. Bratislava: Mladé letá, 1984. 150 s.

13. Kapraňová I. V ríši hádaniek. Bratislava: MPC v Bratislave, 2010. 123 s.

14. Ляшук В.М. Венгерское заимствование татош в словацкой языковой и фольклорной традиции // Вестник угроведения. 2022. № 2 (12). С. 255–263.