Садова Татьяна Семеновна,
доктор филологических наук,
профессор кафедры русского языка,
Санкт-Петербургский государственный университет
e-mail: tatsad_90@mail.ru
Описывается язык одного печатного указа Петра I как показательного для делового языка текста начала XVIII в. Отмечается, что печатная форма указа требует более жесткого отбора речевых средств, в результате чего впоследствии создаются стандартные, стилистически маркированные клише, деловые формулы, характеризующие деловой стиль как таковой. «Объявление о лечительных водах…» — первый указ, посвященный «санаторному делу» в России, он обращен к массовому адресату, поэтому язык документа включает в себя речевые средства различных стилей общенационального языка в «поиске» среднего стиля. Так, среди названий болезней выделяются народные номинации (водяная, чечюйная, каменная), стоящие в одном ряду с медицинскими терминами-интернационализмами (иппохондриум, апилепсия) и общеславянскими наименованиями, употребляющимися как в справочных медицинских изданиях XVIII в., так и в народных травниках (рвота, кила, понос). Примечательна структура текста, состоящего из трех частей, тематически связанных, но отличающихся друг от друга стилистическим обликом и, как следствие, речевым наполнением. Первая часть разъясняет пользу лечебных вод, вторая содержит перечень медицинских правил их употребления, третья представляет собой краткий текст указа Петра I (в форме я-повелевания).
Ключевые слова: деловой стиль XVIII века, печатный указ, лечебные воды, конкуренция речевых средств, поиск среднего стиля
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда (РНФ, проект № 24-28-00325)
Литература
1. Объявленiе о лѣчiтельныхъ водахъ сысканыхъ на Олонцѣ, а отъ какiхъ болѣзнеи, и какъ при томъ употребленiи поступать, тому дохтурское опредѣленiе, также и указъ Его Царскаго Велiчества на оныя дохтурскiя правiлы, и оное все слѣдуетъ нiже сего // Копiи Его Царскаго Велiчества Указовъ, состоявшiхся въ 1719, и въ 1720 годѣхъ. СПб.: Изд. въ Правiтельствующемъ Сенатѣ, 1721. С. 83–92.
2. Колесов В.В. Речевые стили и стиль жизни // Язык и ментальность в русском обществе XVIII века / отв. ред. В.В. Колесов. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2013. С. 143–211.
3. Сыромятников Б.И. От редактора // Законодательные акты Петра I: в 3 т. / Н.А. Воскресенский. М.; Л.: АН СССР, 1945. Т. 1. С. XXXIII–XLIV.
4. Поликарпов-Орлов Ф.П. Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище из различных древних и новых книг собраное и по славенскому алфавиту в чин разположеное. М.: Тип. царская, 1704. 806 с.
5. Анатомико-физиологический словарь в коем Все наименования частей человеческаго тела, до Анатомии и Физиологии принадлежащия, из разных врачебных сочинений собранныя, на Российском, Латинском и Французском языках ясно и кратко предлагаются, с кратким описанием сих наук: Для пользы российскаго юношества, въ первое напечатанный трудами и иждивением Нестора Максимовича-Амбодика врачебной науки Доктора и Профессора повивальнаго искусства. СПб.: Тип. Морскаго Шляхетнаго кадетскаго корпуса, 1783. 385 с.
6. Врачебный словарь, изъясняющий принятые в медицине греческие и латинские термины, съ прибавлением краткихъ биографическихъ очерковъ известныхъ врачей, составленный Александромъ Никитинымъ. СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1833. 620 с.
7. Кириллова Т.С. Проблемы формирования научной терминологии (на материале названий медицины и экологии): автореф. дис. … д-ра филол. наук. Астрахань, 1999.
8. Черепанова O.A. Явления прозопопеи и языковые средства его реализации в заговорах и заклинаниях // Язык жанров русского фольклора. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 1979. С. 4–12.
9. Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. М.: Изд-во М. Березина, 1880. 617 с.
10. Ефименко П.С. Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии // Труды ЭО Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. 1877. С. 1–221.
11. Новомбергский Н.Я. Материалы по истории медицины в России: в 4 т. СПб.; Томск, 1905–1910. Т. 3. 163 с.
12. Словарь Академии Российской: в 6 т. СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1789–1794.
13. Садова Т.С. Императивная формула «надлежит + инфинитив» в тексте «Устава воинского» 1716 года: калька на службе русского военного текста // Мир русского слова. 2020. № 1. С. 47–53.
14. Садова Т.С., Головченко Е.В. Об одной редкой директивной формуле в тексте «Устава воинскаго» 1716 года // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2021. № 3. С. 45–51. DOI 10.20339/PhS.03-21.045.
15. Besters-Dilger J. Модальность в польском и русском языках: историческое развитие выражения необходимости и возможности как результат вне- и межславянского влияния // Wiener Slavistisches Jahrbuch. Harrassowitz Verlag; Austrian Academy of Sciences Press, 1997. Vol. 43. Р. 17–31.
16. Кронгауз М.А. Опыт семантического описания приставки над- // Московский лингвистический журнал. 2001. Т. 5. № 1. С. 85–94.
17. Дронова Л.П. Становление и эволюция модально-оценочной лексики русского языка: этнолингвистический аспект. Томск: Изд-во ТГУ, 2006. 255 с.
18. Липина Ю.А. Средства выражения деонтической модальности в коммуникативных ситуациях долженствования, разрешения и запрета (на материале английского подъязыка таможенной деятельности) // Гуманитарные исследования. Языкознание. 2019. № 3 (24). С. 86–90.
19. Воскресенский Н.А. Законодательные акты Петра I: в 3 т. М.; Л.: АН СССР, 1945. Т. 1. 664 c.