Корзина пуста.
Войти

The image of the road in Russian and Chinese paremias: Comparative analysis

Чжан Яньцю
$2.50

УДК 811(161.1+581)`27

DOI  10.20339/PhS.1-24.036   

 

Чжан Яньцю,

кандидат филологических наук,

старший преподаватель кафедры русского языка

Институт иностранных языков

Пекинский педагогический университет (Пекин, Китай)

ORCID: 0000-0002-1674-7868

e-mail: yanqiu.zhang@mail.ru

 

Актуальность исследования обусловлена развитием межкультурных связей русского и китайского обществ, их интересом к изучению иностранных языков. Рассмотрены русские и китайские паремии с компонентом дорога, которые ранее не были описаны с позиций лингвокультурологии. Представлена классификация русских и китайских пословиц с компонентом дорога с точки зрения вербализуемых установок культуры. Особое внимание уделено стереотипным представлениям о дороге в двух лингвокультурах. Установлено, что зафиксированные в русских и китайских пословицах с компонентом дорога установки культуры имеют больше различия, чем сходства. Общие черты связаны с пониманием дороги как места для передвижения в прямом смысле и как жизненного пути в переносном значении. В русских паремиях дорога — это жизненный путь человека, когда он должен проявлять мудрость, соблюдать закон, помогать ближнему. В китайских пословицах человеку рекомендуется не торопиться, приобретая практический опыт, беречь свой дом. Проведенный с русскими и китайскими носителями языка ассоциативный эксперимент со словом-стимулом дорога выявил прямые ассоциации с местом движения у русских и китайских респондентов. Помимо этого, русские представляют дорогу как жизненный путь во взаимодействии с другими людьми, а китайцы чаще связывают дорогу с древней поэзией, историей и экономической программой «Один пояс — один путь».

Ключевые слова: паремии, установка культуры, лингвокультурология, дорога, стереотипное представление.

 

Литература

  1. The interaction of language and culture in the research field: boundaries and prospects / J. Bartmiński, E. Berezovich, I. Vepreva, M. Kovshova // Quaestio Rossica. 2021. Vol. 9 (4). P. 1389–1408.
  2. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 13–24.
  3. Писарская Т.Р., Якименко Н.Е. Установки культуры в лингвокультурологии // Современные тенденции развития науки и технологий. 2016. № 3–4. С. 91–94.
  4. Резвани В. Отражение красоты женщин в зеркале русских и персидских паремий // Вестник АГТУ. Сер.: Социально-гуманитарные науки. 2015. № 2 (60). С. 89–93.
  5. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический анализ идиом, загадок, пословиц и поговорок: антропонимический код культуры. М.: ЛЕНАНД, 2022.
  6. Мокиенко В.М. Образ врага в русской фразеологии и паремиологии // Русистика. 2022. Т. 20. № 2. С. 203–216. DOI 10.22363/2618-8163-2022-20-2-203-216.
  7. Никитина Т.Г., Рогалева Е.И., Пяо Лисян. Словарная репрезентация лингвокультурных стереотипов: коммуникативное поведение русских в тематическом словаре пословиц // Научный диалог. 2021. № 10. С. 117–133. DOI 10.24224/2227-1295-2021-10-117-133.
  8. Захарова Л.Б., Захарова Е.В. Мужские агиоантропонимы в испанских паремиях // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 4. С. 1218–1224. DOI 10.30853/phil20220180.
  9. Семина П.С. Тематическое многообразие бельгийских паремий (на лексикографическом материале) // Вестник РУДН. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10. № 4. С. 893–905. DOI 10.22363/2313-2299-2019-10-4-893-905.
  10. Просвирнина И.С., Шао Жуй. Концепт «скромность» в русских и китайских паремиях // Филология и культура. 2013. № 4. С. 97–104.
  11. Сребрянская Н.А. Паремии народов мира и их гендерная специфика // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2021. № 4 (52). С. 78–87.
  12. Ван И. Паремические жанры русского и китайского фольклора: особенности функционирования личного имени собственного // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2020. № 3. С. 30–37.
  13. Ху Я. Оппозиция «справедливость — несправедливость» в русских и китайских паремиях // Litera. 2022. № 7. С. 120–131. DOI 10.25136/2409-8698.2022.7.36480.
  14. Потапова Н.А., Щукина Д.А. Русские паремии и механизмы человеческого мышления (выражение обобщенного значения) // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. 2020. Т. 19. № 4. С. 109–119. DOI 10.15688/jvolsu2.2020.4.10.
  15. Мальцева Е.А. Дорога как предмет концептуальной рефлексии // Идеи и идеалы. 2022. Т. 14. № 3-2. С. 385–402. DOI 10.17212/2075-0862-2022-14.3.2-385-402.
  16. Каксин А.Д. Концепт «дорога» в монгольских и тюркских языках (в сравнении с финно-угорскими языками) // Актуальные проблемы монголоведения. 2016. № 5. С. 71–77.
  17. Ляшенко Н.А. Средства репрезентации концепта «дорога» в современном английском языке // Гуманитарные и социальные науки. 2020. № 5. С. 162–173. DOI 10.18522/2070-1403-2020-82-5-162-173.
  18. Чапогир С.И. Особенности вербализации понятия «дорога» в эвенкийском языке // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2022. № 4 (167). С. 250–253.
  19. У Яньтин. Развитие употребления «темы дороги» в русской литературе // Успехи гуманитарных наук. 2022. № 8. С. 28–32.
  20. Островская К.З. Метаконцепт «путь-дорога» в народной волшебной сказке как выражение непреложного нравственного закона // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Сер.: Гуманитарные науки. 2022. № 8. С. 133–136. DOI 10.37882/2223-2982.2022.08.19.
  21. Щербина П., Чемодурова З. Метафора дороги в англоязычной поэзии ХХ и ХХI веков // Norwegian Journal of Development of the International Science. 2021. № 62-2. С. 61–64. DOI 10.24412/3453-9875-2021-62-2-61-64.
  22. Жиганова Е.П. Концепт «дорога» в современном русскоязычном поэтическом дискурсе Беларуси // Вестник Белорусского государственного педагогического университета. Сер. 1: Педагогика. Психология. Филология. 2020. № 1 (103). С. 82–85.
  23. Бодрова Е.В., Чурилина Л.Н. Фразеологизмы с компонентом «дорога» в речевой практике казахско-русских билингвов // Гуманитарно-педагогические исследования. 2020. Т. 4. № 2. С. 42–46.
  24. Магдилова Р.А., Гайирбекова Т.А. Объективация концепта «дорога» в паремиологической картине мира аварцев // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 6 (91). С. 554–556. DOI 10.24412/1991-5497-2021-691-554-556.
  25. Телия  В.Н.  Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.
  26. Зиновьева Е.И., Маточкина А.Е. Лингвокультурографический аспект изучения русских паремий (на материале пословиц с компонентом «вода») // Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 2017. № 28. С. 29–34.
  27. Лао Цзы. Дао Дэ Цзин. Пекин: Китайское книжное изд-во, 2021. На кит. яз.
  28. Пу Цзи. История дзен-буддизма династии Сун. Т. 1. Пекин: Китайское книжное изд-во, 1984. На кит. яз.
  29. Конфуций. Лунюй. Пекин: Пекинская объединенная издательская компания, 2015. На кит. яз.

 

 

Исследование выполнено при финансовой поддержке Фонда фундаментальных исследований для центральных университетов КНР.