УДК 811.111(549.1)`24
https://doi.org/10.20339/PhS.6s-22.050
Muhammad Arif Soomro,
PhD student of the Foreign Languages Department
Peoples’ Friendship University of Russia;
Associate Professor of the English Department
Quaid-e-Awam University of Engineering, Science and Technology
(Nawabshah-Sindh, Pakistan)
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1503-5375
e-mail: muhammadarif@quest.edu.pk
Larina Tatiana V.,
Doctor of Philology, Professor of the Foreign Languages Department
Peoples’ Friendship University of Russia
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6167-455X
e-mail: larina_tv@rudn.ru
В многоязычных и многокультурных контекстах существование вариантов форм обращения создает проблемы их понимания, правильного выбора и использования. Цель настоящего исследования — определить основные категории форм обращения, используемых студентами и преподавателями в многоязычной образовательной среде пакистанских университетов, и выявить социокультурные факторы, определяющие их выбор и предпочтение в различных ситуациях, как формальных, так и неформальных. Материал собран путем анкетирования 252 студентов четырех государственных университетов провинции Синд в Пакистане, дополнен и верифицирован с помощью метода включенного наблюдения. Полученные данные проанализированы с применением как количественных, так и качественных методов. Предварительные результаты показали, что в многоязычной образовательной среде пакистанские собеседники используют различные категории форм обращения, основными из которых являются имена собственные и термины родства. Помимо английских форм обращения, в пакистанском английском широко используются обращения, заимствованные из местных языков (синдхи, урду и др.), что позволяет собеседникам выразить свои культурные ценности и идентичность. Отмечено также, что английские формы обращения используются в более формальных контекстах. В исследовании приведены некоторые новые языковые факты, свидетельствующие о влиянии культуры на формы обращения и их использование. Результаты работы могут способствовать дальнейшим исследованиям форм обращения в социопрагматическом и социокультурологическом аспектах.
Ключевые слова: формы обращения, мультилингвы, культурные ценности, образовательный дискурс, пакистанский английский.
Литература
1. Norrby C., Wide C. Introduction: address practice as social action across cultures and contexts // Address Practice as Social Action: European Perspectives / C. Norrby, C. Wide (eds.). Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2015. DOI: 10.1057/9781137529923
2. Brown R., Gilman A. The pronouns of power and // Style in language solidarity / T.A. Sebeok (ed.). Cambridge: MIT Press, 1960. P. 253–276.
3. Ervin-Tripp S. On sociolinguistic rules: alternation and co-occurrence. Directions in sociolinguistics // The Ethnography of Communication / J. Gumperz, D. Hymes (eds.). Oxford: Blackwell. 1986. P. 213–250.
4. Labov W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 1972.
5. Rahman T. Language policy, multilingualism and language vitality in Pakistan // Lesser-Known Languages of South Asia: Status and Policies, Case Studies and Applications of Information Technology / A. Saxena, L. Borin (eds.). Berlin; New York: De Gruyter Mouton, 2008. P. 73–106. URL: https://doi.org/10.1515/9783110197785.1.73.
6. Eberhard D.M., Simons G.F., Fennig C.D. Ethnologue: languages of the world / SIL International. 23rd ed. 2020. URL: https://www.ethnologue.com/guides/most-spoken-languages
7. Sharifian F. Cultural linguistics and world Englishes // World Englishes. 2015. Vol. 34. P. 515–532. URL: https://doi.org/10.1111/weng.12156.
8. Braun F. Terms of address: problems of patterns and usage in various languages and cultures (contributions to the sociology of language). Berlin: Mouton de Gruyter ,1988. URL: https://doi.org/10.1515/9783110848113.
9. Khalil A., Larina T. Arabic forms of address: sociolinguistic overview // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS, V. XXXIX — WUT 2018: Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects. Future Academy. 2018. P. 299–309. URL: http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2018.04.02.44.
10. Khalil A., Larina T. Terms of endearment in American English and Syrian Arabic family discourse // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2022. Vol. 13 (1). P. 27–44. URL: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-27-44.
11. Suryanarayan N., Khalil A. Kinship terms as indicators of identity and social reality: a case study of Syrian Arabic and Hindi // Russian Journal of Linguistics. 2021. Vol. 25 (1). P. 125–146. URL: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-1-125-146.
12. Wierzbicka A. Kinship and social cognition in Australian languages: Kayardild and Pitjantjatjara // Australian Journal of Linguistics. 2013. Vol. 33. P. 302–321. URL: https://doi.org/10.1080/07268602.2013.846458.
13. Wierzbicka A. Addressing God in European languages: different meanings, different cultural attitudes // Russian Journal of Linguistics. 2020. Vol. 24 (2). P. 259–293. URL: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-2-259-293.
14. Formentelli M., Hajek J. Address practices in academic interactions in a pluricentric language: Australian English, American English, and British English // Pragmatics. 2016. Vol. 26 (4). P. 631–652. URL: https://doi.org/10.1075/prag.26.4.05for.
15. Larina T.V., Suryanarayan N., Yuryeva Yu.B. Socio-cultural context, address forms and communicative styles: (a case study of British and Indian Englishes) // Science Journal of Volgograd State University. Linguistics. 2019. Vol. 18 (3). P. 39–51. URL: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.3.3.
16. Ozyumenko V. Addressing a judge in national varieties of English // Russian Journal of Linguistics. 2020. Vol. 24 (1). P. 137–157. URL: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-1-137-157.
17. Hofstede G. Cultures and organizations: Software of the mind. Limburg at Maastricht, The Netherlands: The McGraw-Hills Companies, 1991.
18. Yule G. The study of language. New York: Cambridge University Press, 2010.
19. Keshavarz M.H. The role of social context, intimacy, and distance in the choice of forms of address // International Journal of the Sociology of Language. 2001. Vol. 148. P. 5–18. URL: https://doi.org/10.1515/ijsl.2001.015.
20. Kecskes I. Word, context and communicative meaning // Russian Journal of Linguistics. 2014. Vol. 1. P. 7–18.
21. Larina T., Suryanarayan N. Address forms in academic discourse in Indian English // Forms of Address in Contrastive Contexts / N. Baumgarten, R. Vismans (eds.). John Benjamins Publ. [Forthcoming].
22. Kamehkhosh N. Politeness strategies in British and Persian family discourse: forms of addressing // Philology. Theory & Practice. 2021. Vol. 14 (7). P. 2265–2271. URL: https://doi.org/10.30853/phil210360.
23. Khalil A. American English and Syrian English forms of address: a contrastive analysis // Philology. Theory & Practice. 2021. Vol. 14 (12). P. 4032–4035. URL: https://doi.org/10.30853/phil20210622.
24. Proshina Z.G., Nelson C.L. Varieties of English and Kachru’s expanding circle. DOI 10.22363/2687-0088-2020-24-3-523-550// Russian Journal of Linguistics. 2020. Vol. 24. No. 3. P. 523–550.
The work has been supported by the Peoples’ Friendship University of Russia, Scientific Projects Grant System (project No. 050734-2-000 “Intercultural communication in the context of globalization, migration and language contacts”).