Корзина пуста.
Войти

Semantic focuses of a text. Communicative sense

E.S. Nikitina
80,00 ₽

УДК 81`7+81`42

https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.136                              

 

Nikitina Elena S.,

Candidate of Philology, Associate Professor,

Leading Researcher of the Psycholinguistics Department

Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences

e-mail: m1253076@yandex.ru

 

Коммуникативная парадигма, дополнившая в ХХ в. парадигму деятельностную, позволила тексту подняться до статуса субъекта, заменившего в письменной форме партнера по общению, и тем самым возвести понимание в ранг самостоятельного процесса психической деятельности со своим продуктом. В коммуникативной парадигме субъект противостоит субъекту, а не объекту. Место одного из субъектов может занимать текст как социокультурное образование, хранитель культурно-исторической памяти и накопитель человеческих смыслов. Субъектность текста — результат упрочения письменности в культуре. Смысловое пространство текста как знака трехмерно. Его координаты располагаются на осях речевого события — бытийности, мыслимости и коммуникативности текста. В терминах риторики — этоса, логоса и пафоса. В этих пространствах собираются фокусировки смыслов текста. Любой текст включает в себя смысл бытийный, типологический и коммуникативный. В качестве коммуникативного субъекта текст всегда кому-либо адресован. Он не просто воссоздает бытие, но и адресует его другим. Иначе говоря, в текст заложена модель потенциального читателя, к которому обращено содержание текста, т.к. оно требует для понимания определенной энциклопедической компетентности. Отношения с этим читателем создают возможную фокусировку текстового смысла: определенный языковой код, определенный литературный стиль, определенные указатели специализации и ролевые функции самого текста в отношении читателей. Адресованный смысл есть смысл коммуникативный, паралогический по своим языковым характеристикам и собирающий вокруг себя единомышленников, понимающих друг друга в культуре собеседников.

Ключевые слова: смысл, текст, адресат, понимание, паралогика, тактики речевого воздействия, диалог.

 

References

  1. Lotman Yu.M. Semiotika kul’tury i poniatie teksta // Istoriia i tipologiia russkoi kul’tury / Yu.M. Lotman. St. Petersburg: Iskusstvo, 2002. 768 s.
  2. Keno R. Uprazhneniia v stile // Opustoshitel’. 2014. No. 12. S. 100–159. URL: http://pustoshit.com.
  3. Watzlawick P., Beavin J.H., Don Jackson D. Pragmatics of human communication: a study of interactional patterns, pathologies and paradoxes. London: Faber and Faber, 1968. P. 296.
  4. Shostrom E.L. Man, the manipulator: the inner journey from manipulation to actualization. Abingdon Press, 1967. P. 256.
  5. Serl’ Dzh. Kosvennye rechevye akty // Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vyp. XVII: Teoriia rechevykh aktov. Moscow: Progress, 1986. S. 195–196.
  6. Klyuev E.V. Ritorika (Inventsiia. Dispozitsiia. Elokutsiia): ucheb. posobie dlia vuzov. Moscow: PRIOR, 2001. 272 s.
  7. Novyi Zavet. Evangelie ot Matfeia / izdanie Rossiiskogo Bibleiskogo Obshchestva. Perepechatano s Sinodal’nogo izdaniia. 2017. 512 s.
  8. Nagibin Yu. Liubimyi uchenik // Rasskazy sinego liagushenka / Yu. Nagibin. Moscow: Mosgorpechat’, 1991. S. 177–199.
  9. Batkin L.M. Ital’ianskie gumanisty: stil’ zhizni i stil’ myshleniia. Moscow: Nauka, 1978. 198 s.
  10. Nikitina E.S. Smyslovoi analiz teksta: psikhosemioticheskii podkhod. Moscow: LENAND, 2016. 200 s.
  11. Bakhtin M.M. Problema teksta v lingvistike, filologii i drugikh gumanitarnykh naukakh: opyt filosofskogo analiza // Estetika slovesnogo tvorchestva. Moscow: Iskusstvo, 1979. 424 s.
  12. Eko U. Shest’ progulok v literaturnykh lesakh / per. s angl. Aleksandry Glebovskoi. St. Petresburg, 2002. 283 s.
  13. Evteev S.V., Chigasheva M.A. Srednii chitatel’ perevodnogo teksta: kto on? // Vestnik TvGU. Seriia: Filologiia. 2018. No. 2. S. 213–219.