Корзина пуста.
Войти

Predicate-frame description of linear semantics of artistic narrative

С.В. Гусаренко, М.К. Гусаренко
80,00 ₽

https://doi.org/10.20339/PhS.3-20.018 

 

Гусаренко Сергей Викторович,

доктор филологических наук, профессор,

заведующий кафедрой культуры русской речи для технических специальностей Гуманитарного института Северо-Кавказского федерального университета

e-mail: sgusarenko@mail.ru

Гусаренко Марина Константиновна,

кандидат филологических наук, доцент

кафедры романо-германского языкознания и лингводидактики

Гуманитарного института Северо-Кавказского федерального университета

e-mail: mkgusarenko@mail.ru

 

Представлены результаты исследования линейно-семантической структуры нарратива, предложена модель, включающая последовательности сюжетообразующих предикатов и соответствующих им лингвистических фреймов. Предложено ввести в лингвистический оборот понятие стандартной языковой семантики фрейма. Работа выполнена на материале рассказов русских и советских писателей ХХ в. Установлено, что по всему фрагменту нарратива, актуализирующему определенный фрейм, распределены языковые выражения, несущие значения терминалов этого фрейма и организующие структурное единство нарратива, т. е. языковые выражения, принадлежащие определенным терминалам определенного фрейма, структурируют нарратив, а именно распределяют по его линейной структуре разного рода необходимые и/или возможные компоненты фрейма, во многом определяя пространственно-временные параметры и причинно-следственные отношения в соответствующем фрагменте нарратива или всем нарративе. Сделан вывод о том, что, во-первых, модель художественного нарратива при всех редукциях и обобщениях должна представлять собой модель нескольких уровней, поскольку для выявления типовых элементов нарратива в его структуре необходимы операции по классификации предиката (а также по выведению/фиксации макроструктур и др.); во-вторых, сама по себе модель во многих случаях будет представлять собой линейное сочленение структур разных уровней. Признание лингвистической сущности сюжетообразующих фреймов открывает возможность привлечения их стандартных значений для сугубо лингвистического описания нарратива — без отсылок к когнитивным аспектам языка.

Ключевые слова: нарратив, сюжетообразующий предикат, фрейм, семантическая структура, предикатно-фреймовая модель, стандартная семантика.

 

Литература

1. Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. М., 1978. С. 450–463.

2. Дейк Т., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М., 1988. С. 153–211.

3. Крижовецкая О.М. Современная беллетристика: дискурс и нарратив // Критика и семиотика. 2009. Вып. 13. С. 204–212.

4. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. 152 с.

5. Апресян Ю.Д. Фундаментальная классификация предикатов и системная лексикография // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие: материалы междунар. науч. конф. (Санкт-Петербург, 22–24 сентября 2003 г.). СПб., 2003. С. 7–21.

6. Алефиренко Н.Ф., Ярощук И.А. Художественный фрейм как средство интерпретации метафоры (на материале художественной прозы писателей Черноземья) // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2013. Т. 18. № 13. С. 24–30.

7. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М., 1988. С. 52–92.

8. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983. С. 74–122.

9. Хейз Ф.Дж., Гауптман А.Г., Карбонелл Дж. Г., Томита М. Семантико-синтаксический анализ устной речи: подход, основанный на семантических падежных фреймах // Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистика. Вып. XXIV. М., 1988. С. 292–310.

10. Дейк Т. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов// Язык. Познание. Коммуникация: сб. работ. М.: Прогресс, 1989. С. 12–40.

11. Столнейкер Р. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985. С. 419–438.

12. Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. М., 1978. С. 337–369.

13. Шенк Р., Бирнбаум Л., Мей Дж. К интеграции прагматики и семантики// Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистика. Вып. XXIV. М., 1988. С. 32–47.

14. Гусаренко С.В., Гусаренко М.К. Фреймовые структуры в когнитивно-семантической организации нарратива // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4. С. 33–40.

15. Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. М., 1978. С. 149–171.

16. Лавренев Б. Комендант Пушкин // Юмор серьезных писателей. М.: Худож. лит., 1990. С. 395–439.

17. Куприн А. Мирное житие // Русский рассказ начала XX века. М., Изд-во Моск. ун-та, 1983. С. 183–192.

18. Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 17.03.2019).

19. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1986. 797 с.