Корзина пуста.
Войти

Интертекстуальность как определяющий фактор восприятия научно-популярного креолизованного текста

И.В. Вашунина, М.Э. Рябова
80,00 ₽

https://doi.org/10.20339/PhS.4-19.042

 

Вашунина Ирина Владимировна,

доктор филологических наук, доцент,

профессор кафедры немецкого языка

Всероссийская академия внешней торговли Минэкономразвития РФ

e-mail: vashunina@yandex.ru

 

Рябова Марина Эдуардовна,

доктор философских наук, профессор,

профессор кафедры теории и практики перевода

Российский новый университет

e-mail: ryabovame@mail.ru

 

Рассмотрена проблема зависимости восприятия креолизованного текста от его интертекстуальности. Интерпретированы результаты эксперимента, проведенного с целью выявления связи между запоминанием информации научно-популярного креолизованного текста и интертекстуальностью дискурса. Авторы, считая, что всем научно-популярным текстам присуще свойство интертекстуальности, предлагают различать интертекстуальность текста и интертекстуальность дискурса. Интертекстуальность текста является объективной характеристикой текста в зависимости от наличия в нем (явных или скрытых) отсылок к другим текстам. Интертекстуальность дискурса зависит от реципиента и характеризует существование интертекстуальности текста именно для него (т.е. знание им предшествующих текстов). В ходе эксперимента изучено влияние на восприятие научно-популярного текста визуального реалистического представления основной и периферийной информации разной степени известности для реципиентов. Установлено, что если дискурс интертекстуален, то визуальное образное представление информации приводит к ее безошибочному запоминанию реципиентами. Если свойство интертекстуальности отсутствует, то изображение помогает получить представление о содержании иллюстрируемого фрагмента вербального текста, однако стопроцентного усвоения информации не происходит. Результаты эксперимента показали, что образное рисуночное представление информации не приводит к улучшению восприятия и запоминания неизвестных реципиентам структурных моделей, например классификации по различным параметрам.

Ключевые слова: интертекстуальность, визуальное восприятие, креолизованный текст, научно-популярный текст, экспериментальное исследование, запоминание информации.

 

Литература

1. Вашунина И.В., Рябова М.Э. Иноязычие на перекрестке лингвокультур: проблемы XXI века и пути их решения. М.: Изд-во РУДН, 2018. 156 с.

2. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. М.: ДомКнига, 2005. 128 с.

3. Королева Н.В. Средства и способы реализации интертекстуальности в научном дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Пятигорск, 2004. 211 с.

4. Михайлова Е.В. Интертекстуальнось в научном дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1999.

5. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 215 с.

6. Карасик В.И. Определение и типология концептов // Этнокультурная концептология: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 1. Элиста, 2006. С. 14–20.

7. Демьянков В.З. «Концепт» в философии языка и когнитивной лингвистике // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования. М.: ИЯз РАН: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. С. 26–33.

8. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. Т. 1 / под ред. Ю.Н. Караулова. М., 2002. 782 с.

9. Амичба Д.П. Конструкт «болото» в ракурсе лингвоментального описания // Вестник Днепропетровского университета. 2013. Т. 21. № 11. С. 13–18.

10. Bock M., Hörmann H. Einfluss von Bildern auf das Behalten von Sätzen. Eine Untersuchung zu Olsons “kognitiver” Semantiktheorie // Psychologische Forschung. 1973. Vol. 36. Nr. 4. S. 343–357.

 

 

 

Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ (грант № 18-012-00652).