https://doi.org/10.20339/PhS.3-18.003
Писарь Надежда Владимировна,
кандидат филологических наук, доцент,
факультет гуманитарной подготовки, кафедра русского языка
Калининградский государственный технический университет
e-mail: nadezdapisar@mail.ru
В статье на материале текста Остромирова Евангелия 1056–1057 годов рассматривается оппозиция «свой – чужой» как один из архетипических способов категоризации различных объектов, в том числе и таких субстанций, как Бог и дьявол. Целью исследования является обнаружение лексем — репрезентаторов лексико-семантических полей «Бог» и «дьявол», в семантике которых содержатся признаки «свой» и «чужой», установление специфики функционирования указанных лексем в рассматриваемом тексте, определение степени их влияния на конструирование в сознании древних славян соответствующих представлений о Боге и дьяволе. С помощью этимологического, функционально-семантического, контекстуального, лингвоаксиологического анализа и др. обнаруживается, что древнейшая оппозиция «свой – чужой» является одним из механизмов создания дихотомии «Бог – дьявол», на основе которой в христианском сознании Господь осмысляется как нечто «свое», оберегающее человека, творящее добро, а сатана представляется как «чужой», враг, несущий зло.
Ключевые слова: семантика, дихотомия, свой, чужой, Бог, дьявол, Остромирово Евангелие, XI век.
Литература
1. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: изд. 3-е, испр. и доп. М.: Академический Проект, 2004. 992 с.
2. Ненькина Е.В. Оппозиция «свой – чужой» и ее реализация в донском казачьем диалекте // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. 2012, № 2 (256). Вып. 62. С. 68–72.
3. Лотман Ю.М. О метаязыке типологических описаний культуры / Труды по знаковым системам Тарту, 1969. Т. IV. С. 460–475.
4. Писарь Н.В. К вопросу об определении понятия «дихотомия» в лингвистике // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер.: Филология, педагогика, психология. 2016. № 3. С. 12–18.
5. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 448 с.
6. Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–28. М.: Наука, 1975–2008.
7. Греческо-русский словарь Нового Завета: Пер. Краткого греческо-английского словаря Нового Завета Баркли М. Ньюмана. М.: Российское Библейское общество, 2012. 240 с.
8. Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. М.: Прогресс, 1964—1975.
9. Остромирово Евангелие 1056–1057 года. С приложением греческого текста Евангелий и с грамматическими объяснениями. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1843. 320 с.
10. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: в 3-х т. М.: Книга, 1989.
11. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch: in 2 b. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1960. 1218 s.
12. Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. СПб.: Издание автора, 1899. 694 с.
13. Словарь древнерусского языка XI–XIV веков: в 10 т. М.: АН СССР. Ин-т рус. яз., 1988–2013.
14. Библейский словарь Брокгауза. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/biblejskaja-entsiklopedija-brokg... (дата обращения 19.06.2017).