Your shopping cart is empty.
Log in

The specifics of the genre transformation of the international plot of Tristan and Isolde in the socio-cultural discourse of Kazakhstan (based on the epic “Kozy Korpesh and Bayan Sulu”)

S.V. Krasilnikova, L.V. Apakina, S.T. Zharbulova, A.E. Ernisova
80,00 ₽

UDC 81`42
DOI 10.20339/PhS.6s-25.069

 

Krasilnikova Svetlana V.,

Candidate of Philology, Associate Professor of the Russian Studies,

Ethno-Oriented Pedagogy and Digital Didactics Department
Peoples’ Friendship University of Russia

e-mail: mnemozina04@mail.ru

Apakina Ludmila V.,

Candidate of Pedagogy, Associate Professor of the Russian Studies,

Ethno-Oriented Pedagogy and Digital Didactics Department
Peoples’ Friendship University of Russia

e-mail: apakina_lv@pfur.ru

Zharbulova Saule T.,

Candidate of Pedagogy,

Associate Professor of the Russian Language and Literature Department

Korkyt Ata Kyzylorda University (Kyzylorda, Kazakhstan)

e-mail: zharbul@pfur.ru

Ernisova Aigerim E.,

Candidate of Pedagogy,

Deputy Director of the Institute of the Russian Language

Yeltsin Kyrgyz-Russian Slavic University (Bishkek, Kyrgyzstan)

e-mail: еrnisova@mail.ru

 

This article examines the process of genre transformation of the international romantic love story of Tristan and Isolde within the context of Kazakhstani sociocultural discourse, using the epic story “Kozy Körpesh and Bayan Sulu” as an example. The analysis draws on a comparative typological approach, elements of folklore typology, and discourse-analytical methods. From a semiotic perspective, it examines how universal archetypal motifs of “love — fidelity — tragedy” are interpreted through local genre repertoires (epic, heroic novel, lyric-epic songs, and stage productions), being represented in the historical and cultural context of Kazakhstan through performative acts of storytelling and performance as recurring practices that shape the subjectivity of the performative context, through which new meanings emerge in epic stories and the symbols of the epic are transformed.

It is concluded that the transformation of the story occurs at the level of the motif complex. The proposed concept of the ethnic identity of cultural memory bearers in Kazakhstan, based on the transformation of the Tristan-Isolde story and its Kazakh version (Kozy Körpesh — Bayan Sulu), appears theoretically productive. It is formed through the localization of motifs of love and sacrifice, and the symbolism of tribal, nomadic, and ritual elements, into a multilayered ‘semantic loop’, whereby semantic elements of the story are reversely reintroduced into the narrative, intertwining with indigenous national motifs to create a new meaning that constitutes the ethnocultural identity of the Kazakhs.

Keywords: Tristan and Isolde, Kozy Körpesh and Bayan Sulu, performative identity, “semantic loop”, cultural memory, genre transformation 

 

References

1. Bolshakova A.Iu. Teoriia arkhetipa na rubezhe KhKh–XXI v. // Voprosy filologii. 2003. No. 1. S. 37–47.

2. Bakhtin M.M. Problemy poetiki Dostoevskogo. 2-e izd., pererab. i dop. Moscow: Sov. pisatel’, 1963. 363 s.

3. Karasik V.I. O kategoriiakh diskursa // Iazykovaia lichnost’: sotsiolingvisticheskie i emotivnye aspekty: sb. tr. Volgograd: Izd-vo VGPU «Peremena», 1998. S. 185–197.

4. Girts K. Interpretatsiia kul’tur / per. s angl. Moscow: ROSSPEN, 2004. 380 s.

5. Elfimov A. Ob antropologii i gumanitarnykh naukakh: neskol’ko zametok o tvorchestve K. Girtsa // Novoe literaturnoe obozrenie. 2004. No. 70. S. 50–62.

6. Bakhtikireeva U.M., Bashieva S.K. Etnokul’turnyi smysl artefaktov karachaevo-balkarskoi svad’by: protsessy desemantizatsii i prirashcheniia // Novye issledovaniia Tuvy. 2025. No. 2. S. 339–353. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2025.2.20.

7. Lakoff Dzh., Dzhonson M. Metafory, kotorymi my zhivem. Moscow: Editorial URSS, 2004. 345 s.

8. Mikhailov A.D. Legenda o Tristane i Izol’de. Moscow: Nauka, 1976. 732 s. (Literaturnye pamiatniki).

9. Smirnov A.A. Roman o Tristane i Izol’de po kel’tskim istochnikam // Iz istorii zapadnoevropeiskoi literatury. Moscow; Leningrad, 1965. 245 s.

10. Mann T. Iskusstvo romana // Sobranie sochinenii. T. 10. Moscow: Goslitizdat, 1961. S. 280.

11. Potanin G.N. V iurte poslednego kirgizskogo tsarevicha // Russkoe bogatstvo. 1895. No. 8. S. 84.

12. Khubbitdinova N.A. Khudozhestvennoe otrazhenie fol’klora v literature XIX veka (k probleme russko-bashkirskikh fol’klorno-literaturnykh vzaimosviazei). Ufa, 2011. 123 s.

13. Valikhanov Ch.Ch. Sobranie sochinenii: v 5 t. 2-e izd. Alma-Ata: Glavnoe izdanie Kazakhskoi sovetskoi entsiklopedii, 1984. T. 1. S. 115–162.

14. Radlov V.V. Obraztsy narodnoi literatury tiurkskikh plemen. St. Petersburg, 1870. 120 s.

15. Auezov M.O. Mysli raznykh let. Almaty, 1961. S. 272–300.

16. Margulan E.Kh. Ezhelp zhyr-atsyzdar. Almaty, 1985. 135 s.

17. Abikhanova G. Kazakhskaia liubovnaia lirika: istochniki, osnovnye siuzhety, tekstologiia: avtoref. dis. … d-ra filos. nauk. Almaty, 2020.

18. Ibraev Sh. Mir eposov. Poetika kazakhskikh geroicheskikh poem: monografiia. Almaty: Nauka, 1993. 296 s.

19. Putilov B.N. Motiv kak siuzhetoobrazuiushchii element // Tipologicheskie issledovaniia po fol’kloru: sb. st. v pamiat’ V.Ia. Proppa. Moscow, 1975.