Mokienko Valery M.,
Doctor of Philology,
Professor of the Slavic Philology Department
St. Petersburg State University
e-mail: mokienko40@nail.ru
https://orcid.org/0000-0002-0264-0576
Linguocultural interference is one of the types of interference generated by interlingual and intercultural interaction. The specificity of phraseological interference compared to lexical interference is that when borrowing it occurs through tracing. The report proposes a classification of Russian phraseological interferemes from the point of view of the identity and difference of linguocultural information that they reflect.
Keywords: linguoculturology, linguocultural interference, phraseological unit, phraseological neologism, phraseological tracing papers
The study was supported by a grant from the Russian Science Foundation (RNF, project No. 23-18-00141)
References
Birikh A.K., Mokienko V.M., Stepanova L.I. Slovar’ russkoi frazeologii: istoriko-etimologicheskii spravochnik / pod red. V.M. Mokienko. 4-e izd., ster. Moscow: Astrel’: AST: Liuks, 2007. 926 s.
Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Iazyk i kul’tura: tri lingvostranovedcheskie kontseptsii: leksicheskogo fona, rechepovedencheskikh taktik i sapientemy. Moscow: Indrik, 2005. 1040 s.
Gasheva N.D. Sovremennaia russko-cheshskaia interferentsiia (leksiko-frazeologicheskii aspekt): avtoref. dis. … kand. filol. nauk. St. Petersburg, 2017. 16 s.
Martine A. Predislovie // Iazykovye kontakty: sostoianie i problemy issledovaniia. Kiev, 1979. 263 s.
Mokienko V.M. Interferentsiia: “oshibochnaia” zakonomernost’ // Russkii iazyk. 1975. No. 4. S. 152–158.
Mokienko V.M. Chuzhoe v svoem: zaimstvovaniia v novoi russkoi frazeologii // Russkaia rech’. 2024. No. 2. S. 28–36.
NKRIa: Natsional’nyi korpus russkogo iazyka. URL: http://www.ruscorpora.ru.
Novikov A.B. Slovar’ perifraz russkogo iazyka. 2-e izd. Moscow: Russkii iazyk, 2004. 224 s.
Novoe v russkoi leksike: slovarnye materialy — 78 / pod red. N.Z. Kotelovoi. Moscow: Russkii iazyk, 1981. 262 s.
Novoe v russkoi leksike: slovarnye materialy — 82 / pod red. N.Z. Kotelovoi. Moscow: Russkii iazyk, 1986. 253 s.
Novoe v russkoi leksike: slovarnye materialy — 86 / pod red. N.Z. Kotelovoi, S.I. Alatortsevoi, T.N. Butsevoi. St. Petersburg: Dmitrii Bulanin, 1996. 381 s.
Novoe v russkoi leksike: slovarnye materialy — 87 / pod red. N.Z. Kotelovoi, Yu.F. Denisenko. St. Petersburg: Dmitrii Bulanin, 1996. 352 s.
Novoe v russkoi leksike: slovarnye materialy — 88 / pod red. E.A. Levashova. St. Petersburg: Dmitrii Bulanin, 1996. 420 s.
Novye slova i znacheniia: slovar’-spravochnik po materialam pressy i literatury 80-kh godov / pod red. E.A. Levashova. St. Petersburg: Dmitrii Bulanin, 1997. 904 s.
Novye slova i znacheniia: slovar’-spravochnik po materialam pressy i literatury 90-kh godov / otv. red. T.N. Butseva. T. 1–3. St. Petersburg: Dmitrii Bulanin, 2009–2015.
Slavianskie drevnosti: etnolingvisticheskii slovar’ / pod red. N.I. Tolstogo. T. 1: A — G. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniia, 1995. 584 s.
Slovar’ russkikh neologizmov. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2019. 469 s.
Frazeologicheskii slovar’ russkogo iazyka / pod red. A.I. Molotkova. Izd. 5-e, ster. St. Petersburg: Variant, 1994. 543 s.
Shcherba L.V. O poniatii smesheniia iazykov // Izbrannye raboty po iazykoznaniiu i fonetike. T. 1. Leningrad: Izd-vo Leningradskogo un-ta, 1958. 182 c.
Gil J.E.G., Cruzate M.R.-Z. El concepto de ‘veranillo’ en Europa. Ensayo semántico-motivacional // Géolinguistique. 2012. No. 13. P. 139–162.
Knoll O. Lexikalische Interferenz in russischsprachigen Medien in Deutschland. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität, 2001. 120 s.
Zatovkaňuk M. Mezijazyková a vnitrojazyková interference. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979. 275 s.