Your shopping cart is empty.
Log in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиотека журнала      
"Филологические науки"

 

Все подробности в разделе
"Книжная полка"

 

 

 

Special considerations in translating Pitirim Sorokin’s work “City and country” (Prague, 1923)

N.S. Sergieva, R.W. Smith
80,00 Р

UDC 808.1:81`38

https://doi.org/10.20339/PhS.6-20.227 

 

Sergieva Natalia S.,

Doctor of Philology, Professor of the Management and

Marketing Department

Pitirim Sorokin Syktyvkar State University

 e-mail: nsergieva@yandex.ru

 

Smith Roger W.,

Independent Scholar based in New York City, USA,

MA, Journalism,

he is host of the site Pitirim Sorokin

https://pitirimsorokin.com/

e-mail: brandeis106@gmail.com

 

The article deals with some distinctive features of an individual writer’s style — that of the eminent Russian-American sociologist Pitirim Sorokin — and a schema for its transmission when translated into English. Our research is based on a Russian-language article from the Prague period of Sorokin’s life. The authorial style of Sorokin is characterized by a combination of “scholarly” and acutely polemical journalism, which requires special techniques for transmitting the content and style of the original when translating.

Keywords: individual style, translation, rhetoric, scholar, journalism, expressiveness.

 

References

  1. Sorokin P.A Long Journey: The Autobiography of Pitirim A. Sorokin. New Haven, Conn.: College and University Press, 1963.
  2. Doykov Yu.V. Pitirim Sorokin v Prage // Pitirim Aleksandrovich Sorokin / рod red. V.V. Sapova. Moskow: POSSPEN, 2013. S. 388–415.
  3. Mchitarjan I. Prague as the centre of Russian educational emigration: Czechoslovakia’s educational policy for Russian emigrants (1918–1938) // Pаedagogica Historica. 2009. Vol. 45. No. 3. P. 369–402.
  4. Sorokin P.A Gorod i derevnya (Bio-sotsiologitcheskaia kharakteristika) // Krest’ianskaia Rossia. IV. Praga, 1923. S. 3–23.
  5.  Sokolov M.V. Politicheskaia i izdatel’skaia deiatel’nost’ Sergeia Maslova v emigratsii v 1921–1924 gg. // Deiateli knigi: Mikhail Nikolayevich Kufayev (1888–1948): sb. nauch. tr. po materialam 15-kh Smirdinskikh chteniy. St. Petersburg: Izd-vo Sankt-Peterburgskogo gos. Un-ta kyl’tury i iskusstv, 2010. S. 77–86.
  6. Slovar’ russogo iazyka: v 4 t. Moscow: Rus. iaz.: Poligrafresursy, 1999. Т. 1. А‒Й. 702 s. URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (15.10.2020)
  7. Russkaya grammatika. Moscow: Nauka, 1982. Т. 1. 784 s.