Your shopping cart is empty.
Log in

“Grammar of the French and Russian” (1730): problem of its authorship

S.V. Vlasov, L.V. Moskovkin
80,00 ₽

 

https://doi.org/10.20339/PhS.5-17.115

 

Vlasov Sergei V.,

PhD, associate professor of the Department of the French language,

Faculty of the foreign languages

Saint Petersburg State University

e-mail: vlasovsv7@gmail.com

 

Moskovkin Leonid V.,

Doctor of Education, Professor of Department of the Russian as a foreign language and methods of its teaching

Faculty of Philology

Saint Petersburg State University

e-mail: moskovkin.leonid@yandex.ru

 

The article deals with the results of the attribution of the “Grammaire Françoise et Russe” (1730), the first textbook of Russian as a foreign language, published in Russia. The linguistic analysis of the French and Russian parts of its text and the analysis of documents of the Saint Petersburg branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences show that the most probable author of the “Grammaire Françoise et Russe” was Johann Caspar Taubert, a relative of J.D. Schumacher that was the chief of the Imperial Academy of Sciences. J.C. Taubert was a German-Russian bilingual, pupil of the Academic Gymnasium, studying the French language. The “Grammaire Françoise et Russe”, written by order of Imbert, a French merchant, as a self-study grammar book of the Russian for French-speaking people, presents the colloquial Russian language of Saint Petersburg Germans of the first third of the 18th century. It should not be considered a school grammar. It bears no relation to the academic grammatical tradition.

Keywords: history of linguistics, 18th century, Imperial Academy of Sciences, “Grammar French and Russian”, attribution, Johann Caspar Taubert.

 

References

 

1. Grammaire Francoise et Russe en Langue moderne accompagnée d’un petit Dictionnaire pour la Facilité du Commerce. Grammatika Frantsuzskaya i Ruskaya nynѣshnyago yazyka soobshchena s" malym" Leξikonom" radi udobnosti soobshchestva. St. Petersburg, 1730.

2. Vomperskiy, V.P. Neizvestnaya grammatika russkogo yazyka I.S. Gorlitskogo 1730 g. Voprosy yazykoznaniya, 1969, no. 3, pp. 125–131.

3. Katalog vnov' sochinennoy rossiyskim grazhdanskim pechatnym knigam, nakhodyashchimsya v" Imperatorskoy biblioteke v 1768 godu. In: SPF ARAN. F. 158. Op. 1. D. 40.

4. K [Kachenovskiy, M.T.]. Istoricheskiy vzglyad na Grammatiki Sla-vyanskikh narechiy. Vestnik Evropy, 1817, part 93, no. 11, pp. 186–208.

5. Polovtsov, V.A. Kratkaya letopis' grammaticheskoy deyatel'nosti v Rossii. St. Petersburg, 1847.

6. Davydov, I.I. Spisok Slavyanskikh i Russkikh grammatik, izdannykh v 1591—1755 i 1755—1855 gg. In: Uchenye zapiski Vtorogo otdeleniya Imperatorskoy Akademii nauk. Kniga III. St. Peteersburg, 1857, pp. XLVII–LXXXVI.

7. Chudinov, A.N. O prepodavanii otechestvennogo yazyka. Voronezh, 1872.

8. Bulich, S.K. Ocherk istorii yazykoznaniya v Rossii. T. I (XIII v. – 1825 g.). St. Petersburg, 1904.

9. Balitskiy, I.I. Materialy dlya istorii slavyanskogo yazykoznaniya. Part 1. Kiev, 1876.

10. Knyazev, G.A., Faydel', E.P., Shafranovskiy, K.I. Katalog izdaniy Peterburgskoy Akademii nauk 1731 goda (dar Nemetskoy Akademii nauk, 1956). In: XVIII vek. Iss. 3. Moscow – Leningrad, 1958, pp. 562–565.

11. Berkov, P.N. Ob ustanovlenii avtorstva anonimnykh i psevdonimnykh proizvedeniy XVIII veka. Russkaya literature, 1958, no. 2, pp. 180–189.

12. Vinogradov, V.V. Problema avtorstva i teoriya stiley. Moscow, 1961.

13. Svodnyy katalog russkoy knigi grazhdanskoy pechati XVIII veka. 1725–1800. In 3 vols. Moscow, 1962–1966.

14. Babaeva, E.E. Russko-frantsuzskiy slovar' Antiokha Kantemira: opisanie, leksikograficheskie istochniki. In: Russko-frantsuzskiy slovar' Antiokha Kantemira. Vol. 1 (A–O). Moscow, 2004, pp. VII–L.

15. Ivanova, E.P., Dryazgova, K.V. K probleme yazyka avtora “Grammatiki frantsuzskoy i russkoy”: frantsuzskiy yazyk teksta – ksenolekt ili rodnoy yazyk? In: Filologicheskoe nasledie M.V. Lomonosova. St. Petersburg, 2013, pp. 205–216.

16. Fasmer, M. Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka. 4th ed. Vol. 4. Moscow, 2004.

17. Kareva, N.M., Sergeev, M.L. “Grammatika frantsuzskaya i russkaya” (1730) i formirovanie akademicheskoy grammaticheskoy traditsii v pervoy polovine XVIII v. In: Filologicheskoe nasledie M.V. Lomonosova. St. Petersburg, 2013, pp. 217–234.

18. Materialy dlya istorii Imperatorskoy Akademii nauk. Tom pervyy (1716–1730). St. Petersburg, 1885.

19. Pis'mo iz Akademii nauk v Aleksandro-Nevskuyu lavru. 1730 g. In: SPF ARAN. F. 3. Op. 1. D. 6. L. 451.

20. Pis'mo I.D. Shumakhera L.L. Blyumentrostu. 11 January 1731 g. In: SPF ARAN. F. 1. Op. 3. D. 16. Iskhodyashchie pis'ma 1728–1742 gg. L. 16 verta.

21. Vlasov, S.V., Moskovkin, L.V. Nekotorye novye soobrazheniya po povodu istorii sozdaniya “Grammatiki frantsuzskoy i ruskoy …” 1730 goda. Vestnik SPbGU. Ser. 9. 2013. No. 3. Pp. 125–137.

 

Foreign sources

22. Успенский Б.А. Доломоносовские грамматики русского языка (итоги и перспективы) / Доломоносовский период русского литературного языка. The Pre-Lomonosov period of the Russian literary language (Материалы конференции на Фагерудде, 20–25 мая 1989 г.) / Editors: A. Sjöberg, L’. Ďurovič and U. Birgegård. Stockholm, 1992 (Slavica Suecana. Series B –Studies. Vol. 1). P. 63–169.

23. Ďurovič, L’. Sources of Gorlickij’s Grammaire francoise et russe / Подобаѥтъ памѧть сътворити (Podobajet pamęt stvoriti). Essays to the Memory of Anders Sjöberg / Ed by P. Ambrosiani, B. Nilsson, L. Steensland. Stockholm, 1995. P. 51–61 (Acta Universitatis Stockholmiensis. Vol. 24. Slavic Studies).

24. Dulay, H., Burt, M. Should we teach children syntax? Language Learning, 1973, no. 23/2, pp. 245–257.

25. Grimm, J. Deutsche Grammatik. Bd. IV. Gottingen, 1837.

26. The dialects of modern German. A Linguistic Survey. Charles, V.J. (Ed.). Russ. London, 1990.

27. Ďurovič, L. Грамматика Академической гимназии / Доломоносовский период русского литературного языка. The Pre-Lomonosov period of the Russian literary language (Материалы конференции на Фагерудде, 20–25 мая 1989 г.) / Editors: A. Sjöberg, L.’ Ďurovič and U. Birgegård. Stockholm, 1992 (Slavica Suecana. Series B –Studies. Vol. 1). P. 171–211.

28. Veneron,i G. Le Maitre italien dans sa derniere perfection. Nouvellement reveu, corrigé et augmenté par l’Autheur […]. Huitiéme edition. Paris, 1700.

29. Henrici Wilhelmi Ludolfi Grammatica Russica quae continet non tantum praecipua fundamenta Russicae linguae, verum etiam Manuductionem quandam ad Grammaticam Slavonicam. Oxonii, 1696.