Татевосян Рузан Вачеевна,
доктор филологических наук, профессор,
заведующая кафедрой зарубежной литературы
Армянский государственный педагогический университет
имени Хачатура Абовяна
E-mail: ruzan_tadevosyan@mail.ru
Первые переводы Лермонтова на армянский язык относятся к 1840-м годам. Переводы его произведений в новом общественном и литературном контексте раскрывают важные для армянской литературы смысловые глубины.
Изучение влияния «лермонтовского (элемента) текста» на армянскую поэзию и его трансформации в творчестве армянских поэтов позволяет выявить новые грани в их произведениях, а также расширяет представления о международном резонансе наследия Лермонтова.
Ключевые слова: перевод, традиции, контекст, множественность интерпретаций, литературные связи, типология, перекличка образов.
Литература
- Мануйлов В., Новиков А., Степанян К. Неизвестный список поэмы Лермонтова «Демон» // Литературная газета. — 1939. — № 50.
- Амазаспянц О. Переводы в прозе и в стихах с русского на армянский из Жуковского, Пушкина, Лермонтова, Баратынского и Гнедича. — М., Изд-во Лазаревского института, 1843.
- Юсисапайл. — 1863. — № 1.
- Мурч. — 1891. — № 6.
- Веселовский Ю. Очерки армянской литературы, истории и культуры. — Ереван: Айастан, 1972.
- Айреник. — 1891. —№ 60, 61, 71, 74 (пер. Л. Шант).
- Масис. — 1887. —№ 3875, 3876 (пер. А. Паносян).
- Гахут. — 1914. — № 30.
- Акопян Э. Керопе Патканян и русская литература. В кн.: «Связи армянской литературы с литературами народов СССР». Вып. I. — Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1975.
- Юсисапайл. — 1861. — № 4.
- Татевосян Р. Лермонтов и армянская классическая поэзия. — Ереван: Советакан грох, 1981.
- Мурч. — 1889. — № 11.
- Мурч. — 1895. — № 5.
- Демирчян Д. Собр. соч. в 14 т., Т. 1. — Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1976 (на армянском языке).
- Мурч. — 1894. — № 6.
- Лума. — 1911. — № 151.
- Лермонтов М. Одинокий парус. Стихи (на армянском языке). — Ереван, 2007.