Корзина пуста.
Войти

Особенности репрезентации религиозных символов в транслингвальной литературе (на материале произведений Ч. Айтматова)

М.С. Чинлода
$2.50
УДК 82-3
 

Чинлода Мадина Сулеймановна,

кандидат филологических наук,

заведующая научно-инновационным отделом

Институт русского языка им. А. Орусбаева

Кыргызско-Российский Славянский университет имени Б.Н. Ельцина (Бишкек, Кыргызстан)

e-mail: mudeina@mail.ru

 

В работе рассматриваются особенности передачи образов посредством религиозных символов и смыслов, используемых в творчестве писателя-билингва Ч. Айтматова, яркого представителя транслингвальной литературы.

Исследование творчества Ч. Айтматова как результата творческого осмысления мира билингвальным автором позволяет выявить уровень влияния русской культуры на формирование индивидуально-авторской картины мира писателя, а также изучить значимость религиозных символов и смыслов, посредством которых автор передает читателю глубинные аспекты произведений. В этой связи ставятся основные цели исследования: выявление индивидуально-авторских образных выражений, встречающихся в таких художественных произведениях Ч. Айтматова, как «Белый пароход», «Когда падают горы», «И дольше века длится день», «Прощай, Гульсары», в которых содержатся религиозные смыслы и символы, используемые автором для достижения задач художественного творчества; проведение лингвистического анализа лексических единиц, берущих начало в христианстве, исламе и тенгрианстве, которые использует автор для передачи образности; определение роли религиозных символов в художественном творчестве Ч. Айтматова.

Ключевые слова: билингвизм, транслингвизм, транслингвальная литература, образность, религиозные смыслы, символы, индивидуально-авторская картина мира

 

Литература

  1. Гумбольдт В. фон. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода: введение во всеобщее языкознание / пер. с нем.; предисл. В. фон Гумбольдта. Изд. стер. М.: Либроком, 2019. 376 с.
  2. Гачев Г. Национальные образы мира. М.: Советский писатель, 1988. 445 с.
  3. Прошина З. Г. Транслингвизм и его прикладное значение // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2017. Т. 14. № 2. С. 15–170.
  4. Бахтикиреева У.М. Транслингвизм и ревитализация культуры // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8. № 1. С. 57–63.
  5. Айтматов Ч.Т. Полное собрание сочинений: в 10 т. / сост. А. Акматалиев, Н. Ыйсаева. Бишкек: Улуу тоолор, 2018. Т. 10. 587 с.
  6. Щукина М.А. Богоискательство Ч. Айтматова и религиозная философия Н.А. Бердяева: сравнительный анализ // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л.Н. Толстого. 2022. № 3 (43). С. 149–158.
  7. Айтматов Ч.Т. «Я мусульманин, христианин, буддист и еще космополит»: интервью. 2009. URL: https://centrasia.org/newsA.php?st=1258924140 (28.03.2024).
  8. Айтматов Ч.Т. Любовь сотворила Вселенную… Вселенная вечна… : интервью. Бишкек, 2016. URL: https://kg.akipress.org/news:629905 (28.03.2024).
  9. Нефагина Г.Л. Неоклассическая проза // Русская проза второй половины 80-х — начала 90-х годов XX века. Минск: Экономпресс, 1998. 231 с.
  10. Толковый словарь арабского языка Аль-Маани (المعاني). URL: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AA%D9%88%D9%83%D9%84 (03.06.2024).
  11. Тагаев М.Дж., Чинлода М.С. Транслингвальные процессы в индивидуально-авторской картине мира Ч. Айтматова // Научная мысль Кавказа. 2024. № 1. С. 95–102.
  12. Дмитриева Л.И., Тагаев М.Дж., Шепелева Г.П. Фразеологический мир Чингиза Айтматова. М.: МГЛУ, 2023. 322 с.
  13. Абрамзон С.М. Киргизы и их этногенетические и историко-культурные связи / вступ. ст. С.Т. Табышалиева. Фрунзе: Кыргызстан, 1990. 480 с.
  14. Валиханов Ч.Ч. Собрание сочинений: в 5 т. М., 1985. Т. 1. 480 с.
  15. Юдахин К.К. Кыргызско-русский словарь. Бишкек: Полиграфбумресурсы, 2019. 1092 с.
  16. Фиельструп Ф.А. Из обрядовой жизни киргизов начала ХХ века. М.: Наука, 2002. 300 с.
  17. Вежбицкая А. Обращение к Богу в европейских языках: различные значения, различные культурные установки // Russian Journal of Linguistics. 2020. Т. 24. № 2. C. 259–293. DOI 10.22363/2687-0088-2020-24-2-259-293.
  18. Айтматов Ч.Т. Пегий пес, бегущий краем моря. Фрунзе: Кыргызстан, 1988. 582 с.
  19. Каратаев О.К., Эралиев С.Н. Кыргыз этнография боюнча. Бишкек: Бийиктик, 2005. 600 с.
  20.  Мифологема горного духа в художественной картине мира Ч.Т. Айтматова, К.-Э. Кудажы, С.К. Тока / Н.В. Поморцева, С.В. Красильникова, М.Д. Тагаев и др. // Новые исследования Тувы. 2024. № 1. С. 88–103. URL: https://doi.org/10.25178/nit.2024.1.6.
  21. Айтматов Ч. Когда падают горы (Вечная невеста): роман, повесть, новелла. СПб.: Азбука-классика, 2007. 436 с.
  22. Исаева А.К. Особенности трансформационных процессов в эпосе «Эр Тоштюк» Саякбая Каралаева // Тил, адабият жана искусство маселелери / отв. ред. М.А. Рудов. Бишкек: Турар, 2016. С. 96–109.