Корзина пуста.
Войти

“Fun” 1920–1930s: On the question of the key word of the era

Т.С. Садова, Л.В. Лукьянова
$2.50
УДК 81`42
DOI 10.20339/PhS.3-24.046
 

Садова Татьяна Семеновна, 
доктор филологических наук,
профессор кафедры русского языка
Санкт-Петербургский государственный университет

e-mail: tatsad_90@mail.ru

Лукьянова Людмила Владимировна,
кандидат филологических наук, доцент,
заведующая кафедрой русского языка
Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет им. С.М. Кирова

e-mail: lykianovaludmila@mail.ru

 

В работе обосновывается возможность определения слова «веселый» как ключевого слова эпохи 1920–1930-х гг., несмотря на сложность и во многом трагичность того времени. Известное высказывание И.В. Сталина о том, что «жить стало веселее», на первый взгляд, привносит откровенно ироничную окраску прилагательному «веселый» как слову-знаку указанной эпохи. Предлагается рассмотреть этот вопрос ретроспективно, суммируя свидетельства разножанровых текстов и вербальную рефлексию творческой личности на свое время. Указывается, что «веселый» — в современном понимании ‘жизнерадостный, вызывающий смех и веселье’ — содержательно более глубокое слово, хранящее древнейшие смыслы, которые на сегодняшний день проявляют себя прежде всего в культурных, фольклорных текстах славянского ареала. В исследованиях этнолингвистов, историков языка отмечается синкретичность семантики слов с общеславянским корнем vesel-, включающая в себя комплекс значений (‘обновление’, ‘молодость’, ‘рождение’, ‘праздник’, ‘огонь’ и др.), в той или иной степени реализующихся в различных текстах, в первую очередь в произведениях художественной литературы. В контексте рассматриваемой проблемы в качестве показательного примера выбрана книга М. Зощенко и Н. Радлова «Веселые проекты» (1928); анализируются культурно-семантические ассоциации, связанные с ее заголовком и содержанием.

Ключевые слова: ключевое слово эпохи, культурная семантика, синкретичность значения слова, поэтическая рефлексия, веселая жизнь

 

References

1.       Kostomarov V.G. Iazykovoi vkus epokhi. St. Petersburg: Zlatoust, 1999. 330 s.

2.       Stepanov Yu.S. Konstanty: slovar’ russkoi kul’tury. Moscow: Iazyki russkoi kul’tury, 1997. 824 s.

3.       Kolesov V.V., Kolesova D.V., Kharitonov A.V. Slovar’ russkoi mental’nosti: v 2 t. St. Petersburg: Zlatoust, 2014. T. 1. 592 s.

4.       Zaliznyak A.A., Shmelev A.D., Levontina I.B. Kliuchevye idei russkoi iazykovoi kartiny mira. Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2005. 544 s.

5.       Issers O.S. V poiskakh obshchego slovaria: diskursivnye praktiki noveishego vremeni cherez prizmu proektov “Slovo goda” // Politicheskaia lingvistika. 2014. No. 4. S. 48–53.

6.       Biryukova M.V. Aktsiia “Slovo goda” kak indikator aktual’nykh tendentsii v obshchestve i v iazyke // Aktual’nye voprosy sovremennoi lingvistiki. Moscow: MGOU, 2021. S. 11–15.

7.       Zemskaya E.A. Aktivnye protsessy sovremennogo slovoproizvodstva // Russkii iazyk kontsa XX stoletiia. Moscow: Iazyki russkoi kul’tury, 1996. S. 90–141.

8.       Shmeleva T.V. Kliuchevye slova tekushchego momenta // Collegium. 1993. No. 1. S. 33–41.

9.       Fomina Z.E. Slova-khronofakty v iazyke politicheskikh tekstov // Iazyk i emotsii. Volgograd: Peremena, 1995. S. 207–215.

10.     Popova L.A. Kliuchevye slova sovremennosti: problema termina // Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarsvennogo universiteta. 2017. No. 5. S. 93–97.

11.     Valgina N.S. Aktivnye protsessy v sovremennom russkom iazyke: ucheb. posobie. Moscow: Logos, 2001. 304 s.

12.     Serov V.V. Entsiklopedicheskii slovar’ krylatykh slov i vyrazhenii. Moscow: Lokid-Press, 2005. 880 s. URL: // http://uchitel-slovesnosti.ru/slovari/15.pdf (02.10.2023).

13.     Vesyolaya G., Vesyolaya Z. Sud’ba i knigi Artyoma Vesyologo. Moscow: Agraf, 2005. 376 s.

14.     Glushchenko I.V. M. Bulgakov i “veselaia zhizn’ ” 1930-kh gg. // Mikhail Bulgakov v potoke rossiiskoi istorii XX–XXI vekov. Moscow: Gosudarstvennoe biudzhetnoe uchrezhdenie kul’tury goroda Moskvy “Muzei M.A. Bulgakova”, 2017. S. 31–49.

15.     Lebedev-Kumach V.I. Izbrannoe: stikhotvoreniia, pesni. Moscow: Khudozh. lit., 1984. 372 s.

16.     Kuleshov L.V., Khokhlova A.S. 50 let v kino. Moscow: Iskusstvo, 1975. 304 s.

17.     Zoshchenko M., Radlov N. Veselye proekty: (tridtsat’ schastlivykh idei). Leningrad: Krasnaia gazeta, 1928. 30 s.

18.     Tolkovyi slovar’ russkogo iazyka: v 4 t. / pod red. D.N. Ushakova. Moscow: Sov. entsiklopediia: OGIZ, 1935–1940. T. 1. 1562 stb.

19.     Tolstoy N.I. Kul’turnaia semantika slavianskogo *vesel- // Iazyk i narodnaia kul’tura: ocherki po slavianskoi mifologii i etnolingvistike. Moscow: Indrik, 1995. S. 289–316.

20.     K ogniu vselenskomu: russkaia sovetskaia poeziia 1920–30 godov / sost. E.V. Grekova. Moscow: Pravda, 1989. 585 s.

21.     Zoshchenko M., Radlov N. Schastlivye idei. Leningrad: Izdatel’stvo pisatelei Leningrada, 1931. 64 s.