Корзина пуста.
Войти

Анализ восприятия В.Я. Брюсова в китайском литературоведении

Ван Пань, Чжэн Вэньдун
$2.50

https://doi.org/10.20339/PhS.5-19.082  

 

Ван Пань,

докторант факультета русского языка

Института иностранных языков

Уханьский университет, Китай

е-mail: wangpan0906.pan@yandex.ru  

 

Чжэн Вэньдун,

доктор филологических наук, профессор, декан факультета

русского языка Института иностранных языков

Уханьский университет, Китай 

e-mail: qingqing282@163.com

 

Настоящая статья посвящена исследованию творчества В.Я. Брюсова в Китае. В современном контексте с точки зрения лингвокультурологии и мировой литературной коммуникации работа актуальна. Изучение брюсовских традиций, их эволюции и влияния на творчество других писателей приобретает в настоящее время более разносторонний и научный характер ввиду смены взгляда на художественные ценности русской литературы во всем мире. Литературоведческий аспект работы заслуживает большого внимания в китайско-российском академическом обмене и в возрастающем научном интересе к творчеству Брюсова как в России, так и в Китае. На представленном материале можно проследить развитие научной мысли в разных концепциях российских и китайских исследователей и литературных критиков. Представлен краткий обзор творчества В. Брюсова исходя из существующих переводов и научных трудов, выполненных в Китае. Изучение работ китайских ученых, посвященных наследию писателя, проведено с использованием статистики и с помощью графиков, наглядно иллюстрирующих попытку обозначить границы влияния русского символизма на современный российский и китайский литературный процесс. Приведена история и траектория изучения в Китае творчества Брюсова и связанные с ними существующие проблемы, подведен промежуточный итог работы с тем, чтобы исследователи могли понять положение дел с изучением и переводом произведений писателя в Китае.

Ключевые слова: творчество В.Я. Брюсова, литературная коммуникация, китайское литературоведение, брюсоведение, символизм.

 

Литература

1. Маковский С.К. На Парнасе Серебряного века. М.: XXI век. Согласие, 2000.

2. Бердяев Н.А. Судьба России: книга статей. М.: Эксмо, 2007.

3.  陈建华主编, 中国俄苏文学研究史论第 一卷. 重庆, 重庆出版社. 2007.

Чэнь Цзяньхуа. История исследования русской и советской литературы в Китае. Т. 1. М.: Изд-во Чунцин, 2007. С. 4–5.

4. Максимов Д.Е. Русские поэты начала века. Л.: Советский писатель, 1986.

5. Соколов А.Г. История русской литературы XIX– начала XX века: учеб. для бакалавров. 5-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2016. 271 с.

6. Золян С.Т., Алексанян Е.А. Неизвестный Брюсов (публикации и републикации). Ереван: Лингва, 2005.

7. 沈雁冰. 近代俄国三十人合传, 小说月报. 1912年12卷号外.

Шэнь Яньбин. Сводная биография 30 современных российских писателей // Ежемесячный журнал «Художественная проза». 1912. № (12). С. 26.

8. Черкасский Л.Е. Новая китайская поэзия (20–30-е годы). М., 1972. С. 59–60.

9. 布利乌沙夫. 俄国诗坛的昨日, 今日和明日, 耿济之译, 小说月报 [J].,1923. 年14 卷 第7号.

Брюсов В.Я. Вчера, сегодня и завтра русской поэзии: пер. Гэн Цзичжи // Ежемесячный журнал «Художественная проза». 1923. Т. 14. № 7.

10.  从予.卜留沙夫, 小说月报. 1924. 年15 卷12号.

Цун Юй. В.Я. Брюсов // Ежемесячный журнал «Художественная проза». 1924. T. 15. № 12.

11.  勃留骚夫. 在镜中, 由稚吾译, 小说月报 [J]. 1930. 年21 卷12号.

Брюсов В.Я. В зеркале: пер. Ю Чжиу // Ежемесячный журнал «Художественная проза». 1930. Т. 21. № 12.

12.  (苏)勃留索夫著; 方圆译, 象征派诗人勃留索夫诗选, 北京: 中国文联出版社. 1989.

Фан Юань. Избранные сочинения В.Я. Брюсова: в 2 т.: пер. с русской версии 1955 г. М.; Пекин: Изд-во ВАРЛИ, 1989.

13.  (俄)勃留索夫著 ;任一鸣、贾植芳译, 勃留索夫日记钞, 天津: 百花文艺出版社. 1992.

Жэн Имин, Цзя Чжифан. Дневники В.Я. Брюсова. М.; Тяньцзинь: Литература и искусство Байхуа, 1992.

14.  (俄)勃留索夫等著; 黄厚江等译. 一个女人的最后几页日记, 北京: 华夏出版社. 1994.

Брюсов В.Я. Последние страницы из дневника женщины: пер. Хуан Хоуцзян. М.; Пекин: Изд-во Хуа Ся, 1994.

15.  (俄)勃留索夫著; 朱志顺译, 郑体武(主编). 窗外即景 勃留索夫自传和回忆录, 上海: 学林出版社. 1999.

Чжу Жишун, Чжэн Тиу. Автобиография и мемуары В.Я. Брюсова. М.; Шанхай: Изд-во Сюе Линь, 1999.

16.  (俄)勃留索夫 著; 勃留索夫诗选, 黎皓智译, 上海:上海译文出版社. 2000.

Ли Хаочжи. Избранные стихи В. Брюсова. М.; Шанхай: Шанхайский переводческий издательский дом, 2000.

17.  (俄)瓦·勃留索夫著;燃烧的天使, 周启超, 刘开华译,哈尔滨: 哈尔滨出版社. 1994.

Брюсов В.Я. Огненный ангел: пер. Чжоу Цичао, Лю Кайхуа. М.; Харбин: Харбинский издательский дом, 1994.

18.  (俄)费·索洛古勃, (俄)瓦·勃留索夫, (俄)安德列·别雷著, 南十字星共和国: 俄国象征派小说选, 刘开华, 周启超译[M],杭州: 浙江文艺出版社. 2017.

Ф. Сологуб, В.Я. Брюсов, А. Белый. Республика Южного Креста // Избранные произведения русского символизма: пер. Лю Кайхуа, Чжоу Цичао. М.; Ханчжоу: Изд-во литературы и искусства Чжэцзян, 2017.

 

19.  连铗. 关于俄国象征派诗歌 [J]. 苏联文学. 1988.

Лянь Цзя. О русской символической поэзии // Советская литература. 1988. № 1.

20.  岳凤麟, 赵东方. 勃留索夫早期诗选译 [J]. 国外文学. 1988.

Юэ Фенглин,ЧжаоДунфан. Девять ранних стихов Валерия Брюсова // Иностранная литература. 1988. № 3.

21.  周启超. 白银时代俄罗斯文学研究 [M]. 北京:北京大学出版社. 2003.

Чжоу Цичао. Исследования русской литературы Серебряного века. М.; Пекин: Изд-во Пекинского университета, 2003.

22. Лавров А.В. Проза поэта: Заметки к прозе В.Я. Брюсова // Лавров А.В. Русские символисты. Этюды и разыскания. M.: Прогресс-Плеяда, 2007.

23. 周启超. 《燃烧着的天使》与勃留索夫 [J]. 名作欣赏. 1992.

Чжоу Цичао. Огненный ангел и В.Я. Брюсов // Оценка известных произведений. 1992. № 2.

24.  郑体武. 俄国象征主义领袖勃留索夫 [J]. 国外文学. 1992(01):155-170.

Чжэн Тиу. В.Я. Брюсов — лидер русского символизма // Иностранная литература. 1992. № 1. С. 155–177.

25.  周启超. 评象征派的 “写情境小说” — 诗人勃留索夫的小说艺术[J]. 外国文学研究. 1993.

Чжоу Цичао. Суждение о художественном искусстве в рассказе-положении поэта-символиста Брюсова // Исследования зарубежной литературы. 1993. № 1.

26. Даниелян Э.С. Валерий Брюсов. Проблемы творчества. Ереван: Лингва, 2002.

27. 赵亚莉(译). “我的普希金” ── 勃留索夫对真正的亚历山大·谢尔盖维奇·普希金的探索. 外国文学. 1998.

Grossman J.D., Чжао Яли. Мой Пушкин — исследование В.Я. Брюсова о А.С. Пушкине // Иностранная литература. 1998. № 4.

28. Литвин Э.С. В.Я. Брюсов о Пушкине: Брюсовские чтения 1963 г. Ереван, 1964.

29. 周启超, 主编. 俄罗斯白银时代精品文库·名人剪影[M]. 北京: 中国文联出版公司. 1998.

Чжоу Цичао. Шедевры русского Серебряного века: Фигуры знаменитостей. М.; Пекин: Изд-во ВАРЛИ, 1998.

  1.  储诚意. 勃留索夫 《胜利的祭坛》 探析[J]. 俄罗斯文艺. 1999.

Чу Чэни. Анализ «Алтаря Победы» // Русская литература и искусство. 1999. № 4.

  1.  储诚意. 勃留索夫 [J]. 俄语学习. 2000.

Чу Чэни. В.Я. Брюсов // Русское обучение. 2000. № 3.

32. Агеносов В. Русская литература Серебряного века. М., 2001.

33. Максимов Д. Русские поэты начала века. M.: Советский писатель, 1986.

34. 王明琦. 时代的水手, 文学的祭司 — 勃留索夫及其文学创作 [J]. 大庆师范学院学报. 2005.

Ван Миньцзи. Вождь эпохи, лидер литературного движения — Брюсов и его творчество // Вестник Дацинского педагогического института. 2005. № 3.

35.  王明琦. 俄国象征主义诗歌的艺术探寻 — 勃留索夫及其诗作在 "白银时代" 文学中的特殊作用 [J]. 中国科技信息. 2000.

Ван Миньцзи. Художественное исследование поэзии русского символизма. Особая роль Брюсова и его творчества в литературе Серебряного века // Китайская научно-техническая информация. 2005. № 6.

36. Брюсов В. Летопись исторических судеб армянского народа. Ереван; М., 1940.

37. 王明琦. 幻想与现实的艺术对话 — 勃留索夫及其诗歌的比较探析 [J]. 名作欣赏. 2006.

Ван Миньцзи. Художественный диалог между воображением и реальностью: Сравнительное исследование Брюсова и его поэзии // Оценка известных произведений. 2006. № 16.

38.  史云燕. 俄国象征派诗人勃留索夫其人其作 [J]. 西伯利亚研究. 2007.

Ши Юньянь. Русский поэт-символист Брюсов и его творчество // Сибирские исследования. 2007. № 1.

39.  史云燕. 象征的旗手,文学的祭司 — 记俄国白银时代诗人勃留索夫. 黑龙江科技信息. 2010.

Ши Юньянь. Знаменосец символизма, лидер литературного движения — В.Я. Брюсов-поэт Серебряного века // Хэйлунцзянская научно-техническая информация. 2010. № 4. 

40.  凌建侯, 杨波.勃留索夫诗歌中的反义词. 解放军外国语学院学报. 2008.

Лин Цзяньхоу, Ян Бо. Антонимы в поэзии В.Я. Брюсова // Вестник Института иностранных языков НОАК. 2008. № 2.

41.  转引自李春林. 鲁迅与勃留索夫 [J]. 东方论坛. 2015.

Ли Чуньлинь. Лу Синь и Брюсов // Восточный форум. 2015. № 6.

42. Арефьева Н.Г. Традиции древнегреческой литературы и мифологии в творчестве В.Я. Брюсова. M.: Кнорус; Астрахань: АГУИД «Астраханский университет», 2016.

43. Минц З.Г. Поэтика русского символизма. М.: Искусство-СПб., 2004.