Корзина пуста.
Войти

Хайку и западная поэзия: интерпретация, стилизация, адаптация. Начало XX века

А.А. Долин
$2.50

https://doi.org/10.20339/PhS.4-19.100

 

Долин Александр Аркадьевич,

доктор филологических наук, профессор,

профессор японской литературы и сравнительной культурологии

Школа востоковедения НИУ ВШЭ

e-mail: akitadol@gmail.com

 

В современном глобализирующемся мире японские трехстишия хайку уже давно занимают особое место, будучи, по сути, единственным транснациональным поэтическим жанром, объединяющим любителей суггестивной лирики на всех континентах. Начало ХХ в., ознаменованное всплеском интереса к японской культуре в странах Запада, породило волну увлечения классическими жанрами японской поэзии — танка и хайку. Впоследствии именно хайку явились мощным стимулом для обновления поэзии Европы и Америки, завоевав прочные позиции также в странах Южной и Юго-Восточной Азии, в России, Китае и Африке. В статье прослеживаются основные этапы рецепции и адаптации хайку на Западе в первые десятилетия ХХ в. в творчестве крупнейших мастеров стиха той эпохи.

Ключевые слова: японская поэзия, хайку, западная культура.

 

Литература 

1. Classic haiku. An anthology of poems by Basho and his followers / Translated and annotated by Miyamori A. Mineola, N.Y.: Dover Publications Inc., 2002.

2. Blyth R.H. Zen and Zen сlassics. Tokyo: Hokuseido Press, 1962. Vol. 5.

3.Cobb D. A history of haiku in the British Isles // The Haiku Foundation Digital Library. URL: http://www.thehaikufoundation.org/omeka/items/show/201

4. Hearn L. Japanese lyrics. Boston: Houghton Mifflin, 1915.

5. Agostini B. L’ histoire de haiku en France // The Haiku Foundation Digital Library. URL: http://www.thehaikufoundation.org/omeka/items/show/1606

6. Noguchi Y.From the Eastern Sea. London: Unicorn, 1913.

7. Noguchi Y. Japanese Hokkus. Boston: Four Seas, 1920.