Your shopping cart is empty.
Log in

The metric structure of Qur’an’s poetic translation by Shumovsky

A.A. Kiseliov
$2.50

 

https://doi.org/10.20339/PhS.3-18.104

 

Kiseliov Anton A.,

Senior lecturer

Saint-Petersburg State University of Civil Aviation

e-mail: kiseliov2a@mail.ru

 

The structure of Qur’an poetical translation created by Russian arabist T.A. Shumovsky is considered. The Arabic rhymed prose called “saj” is discussed. The different metrics examples used in the translation of “arud” are given.

Keywords: ayah, surah, saj‘, arud, iamb, anapaest.

 

References

 

1. Shumovskii T.A. Chitaia sviashchennyi Koran. M. – SPb., 2008.

2. Shumovskii T.A. Svet s Vostoka. SPb., 2006.

3. Frolov D.V. Klassicheskii arabskii stikh. Istoriia i teoriia aruda. M., 1991.

4. Vahid Tabrizi. Dzham-i mukhtasar (na farsi). M., 1959.

5. Al-Qurān al-Karīm (na arabskom). Beirut, 1975.

6. Ferdowsi. Shahnameh. T. 2. M., 1960.

7. Durbek. Yousuf and Zulaikha. M., 1987.

8. Arabskaia liubovnaia lirika. M., 1974.

9. Fazlollah Nikayin. The Quran: The First Poetic Translation. Oxford, 2000.

10. Koran: perevod smyslov i kommentarii Iman Valerii Porokhovoi. M., 2000.

11. Homer. Iliad / per. N.I. Gnedicha. M., 1960.

12. Kasparov M.L. Ocherk istorii russkogo stikha. M., 2000.

13. Derzhavin G.R. Stikhotvoreniia. L., 1957.

14. Joseph Brodsky. Kholmy. SPb., 1991.