Корзина пуста.
Войти

Primary root and cognitive-comparative method for it’s research

У.А. Карпенко
80,00 ₽

http://dx.doi.org/10.20339/PhS.4-16.015

 

Карпенко Ульяна Алексеевна,

кандидат филологических наук, доцент,

кафедра русского языка

Институт иностранной филологии

Национального педагогического университета имени М.П. Драгоманова, Киев, Украина

E-mail: ulyanafirenze@yahoo.it

 

В статье обосновывается понятие первокорня, доказывается существование древнейших первокорней. Смысл первокорня остается неизменным и транслируется сквозь века, значения же трансформируются под воздействием метонимических и метафорических переносов, закрепляясь в конкретных словах того или иного языка. Для исследования первокорня разрабатывается когнитивно-сравнительный этимологический метод. Первокорень отображает процесс познания, в результате которого человеком был выделен и назван тот или иной фрагмент действительности.

Ключевые слова: первокорень, смысл, значение, трансляция, трансформация, метод, когнитивный, этимология.

 

Литература

1. Климов Г.А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. — М.: Наука, 1971. — 87 с.

2. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. — Т. I, II. — М.: Учпедгиз, 1958. — 536 с.

3. Мейе А. Общеславянский язык. — М.: Изд‑во иностранной литературы, 1951. — 491 с.

4. Варбот Ж.Ж. Этимология / Лингвистический энциклопедический словарь // Под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с., С. 596–597.

5. Марченко О.Ю. Фонемна дистрибуція: історія вивчення. Дис. … канд. філол. наук. — Слов’янськ, 2012. — 216 с.

6. Иванова Л.П. Метод и смежные явления: функции, критерии разграничения / Методи лінгвістичних досліджень: матеріали Міжнародної науково-практичної конференції. — Слов’янськ: СДПУ, 2010. — С. 69–72.

7. Алефиренко Н.Ф. Cовременные проблемы науки о языке: Учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2005. — 416 с.

8. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы). — М.: Просвещение, 1977. — 224 с.

9. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М. – Ленинград, 1938. — 510 с.

10. Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов. 35 000 слов. — М., 2008. — 704 с.

11. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. — М.: Изд-во Эксмо, 2007. — 944 с.

12. Етимологічний словник української мови: в 7 т. / АН УРСР, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні; Редкол. О.С. Мельничук (головний ред.) та ін. Т. 2: Д – Копці. — К.: Наук. думка, 1985. — 570 с.

13. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, т. II (Е – М), 1986. — 671 с.

14. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. — К.: Радянська школа, 1970. — 597 с.

15. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей / Под ред. чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударова. Изд. 3-е, испр. и доп. — М.: Просвещение, 1975. — 543 с.

16. Dizionario etimologico / redazione Diego Meldi (2005): Dizionario etimologico. Edizione Aggiornata. Rusconi libri. — Trento, 2005. — 1245 p.

17. Карпенко‑Иванова У.А. Фрейм «Вооруженное противостояние» в русской, английской, итальянской культурно-языковой традиции. — К.: Издательский Дом Дмитрия Бураго, 2006. — 232 с.

18. Collins English dictionary, Third edition, Harper Collins Publishers, 1991, 1791 p.