Your shopping cart is empty.
Log in

“Selected Poems and Translations”: conceptual integrity of the books of the mounting type

N.V. Barkovskaya
80,00 ₽

Barkovskaya Nina V.,

Doctor of Philology, Professor,

Head of Modern Russian Literature Department

Ural State Pedagogical University, Ekaterinburg, Russia

E-mail: n_barkovskaya@list.ru

 

A comparative analysis of books by M. Jasnov “Ambidekstr” and B. Dubin “Poruka” (“The Surety”), including the authors both selected poems and the translations, is undertaken in the article. Parameters of lyric book organization analyzed as a complex art unity: design, sections architectonic, cross-cutting theme, and the title metaphor. Found a certain similarity in the settings of the authors and differences in the interpretation of the poet and poetry.

Keywords: book of poems, M. Jasnov, B. Dubin, cross-cutting theme, poetic translation.

References

1.        Miroshnikova, O.V. The final book of poetry in the last third of the XIX century: architectonic and genre dynamics. — Omsk: Omsk State University, 2004. — P. 20.

2.        Barkovskaya, N.V., Verina, U.Yu., Gutrina, L.D. Book of poems as a theoretical problem // Philological class (Filologicheskii klass). — 2014. — No. 1 (35). — P. 20—30.

3.        Jasnov, M. Ambidekstr. — St. Petersburg: Vita Nova, 2010. — 204 p.

4.        Dubin, B. Poruka: selected poems and translations. — St. Petersburg: Izdatel´stvo Ivana Limbakha, 2013. — 304 p.

5.        Jasnov, M. “Keeper of another inheritance ...”: Notes on the Leningrad (St. Petersburg) school of literary translation // Inostrannaja literatura. — 2010. — No. 12. Cited by “Zhurnal´ny zal”. — [URL]: http://magazines.russ.ru/inostran/2010/12/ia21.html (Access date 19.06.2014).

6.        Dubin, B. How I became a translator // Inostrannaja literatura. — 2006. — No. 6. Cited by “Zhurnal´ny zal”. — [URL]: http://magazines.russ.ru/inostran/2006/6/du14.html (Access date 19.06.2014).

7.        Zav´yalov, S. “Poetry — always not something, always another”: translations of modernist poetry in the USSR in 1950th—1980th // Novoe Literaturnoe Obozrenie (New Literary Review). — 2008. — No. 2. Cited by “Zhurnal´ny zal”. — [URL]: http://magazines.russ.ru/nlo/2008/92/za10.html (Access date 19.06.2014).

8.        Jasnov, M. “Just kind of life”: Notes of children's poet  / Novy Mir. — 2012. — No. 2. Cited by “Zhurnal´ny zal”. — [URL]: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/2/i16.html (Access date 19.06.2014).

9.        Jasnov, M. Partly // Journal of Jerusalem. — 2012. — No. 42. Cited by “Zhurnal´ny zal”. — [URL]: http://www.antho.net/jr/42/yasnov.pdf (Access date 19.06.2014).

10.    Zholkovsky, A.K. Featured articles lo Russian poetry: Invariants, structure, strategy, intertext. — Russian State Humanitarian University (RGGU), 2005. — P. 463.

11.    Dubin, B. In the margins of the letter. Notes on strategies of thought and expression in the twentieth century. — M.: Emergency Exit, 2005. — P. 169.

12.    Dubin, B. Author as a problem and trauma: Strategies of “meaning production” of M.L. Gasparov’s translations and interpretations // NLO. — 2006. — No. 6 (82). Cited by “Zhurnal´ny zal”. — [URL]: http://magazines.russ.ru/nlo/2006/82/du18.html (Access date 19.06.2014).